L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于差异的增加造成的。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于差异的增加造成的。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间的差异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的,
差异则
20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员还感到关切的是,男女
差异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种差异是客观合法的。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间的差异
10%到16%,对这一差异,正在进行热烈辩论。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员还感到关切的是,男女
差异显著。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之间的差异是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男女小时的差异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
这一目标,
已开始进行旨在分析决定
差异的原因和因素的科学研究。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家男女差异的了解与理解。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的差异的方法。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视可能对识别和评估旨在纠正基于性别的
差异的补救方法有用。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入差距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在差异。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止差异。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女差异,因
大部分
深记者都是男子。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事上,在许多国家内,
和收入的差异日益扩大,使得社
动荡的危险与日俱增。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在分配的低端无法解释的
差异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的差异的最佳做法方面的数据。
Le Comité note avec préoccupation la surreprésentation des femmes sur le marché du travail informel et l'importance des écarts de salaire entre les sexes.
委员关切地注意到,在非正规劳动力市场上妇女比例过高,而两性
存在巨大差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。