J’ai oublié le nom très peu connu.
寨
据说是被缅甸驱逐的一个什么


,名字忘了。



minorité nationale; groupe éthniqueJ’ai oublié le nom très peu connu.
寨
据说是被缅甸驱逐的一个什么


,名字忘了。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历史,这里的


,经历的战争以及分布的资源情况。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,


的利益仍然常常遭到忽视。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓的


专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的


妇女还存在着语言障碍。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人
最多的


是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于


。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义


的国家都会这样做。
L'Ouzbékistan est un État multiethnique où vivent côte à côte 136 peuples et groupes ethniques.
乌兹别克斯坦是一个多
国家,136个
裔群体和




生活在我国。
Celles-ci constituent environ 1 500 communautés religieuses, soit 15 % du total.
在全国


中,现有大约1 500个宗教团体,约占所有宗教组织的15%。
Réclamons le respect des droits des minorités, des exclus, des marginalisés.
让我们提出尊重


、被排斥者和被边缘化者的权利的要求。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对


妇女的生活状况非常关心。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是


的产权诉讼。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在


的传统居住区。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 家园用好几种


语言提供服务。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.



在校学生
大幅增长。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障


使用和发展本
语言文字的自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对


妇女扫盲率极低特别关切。
Le terme « minorités ethniques » est encore employé au Viet Nam.



是越南人仍在使用一个词汇。
On parle également d'opérations bancaires parallèles, de systèmes bancaires souterrains et de banques ethniques.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和


银行业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。