On voit souvent des écureuils dans les animaleries .
我在卖小动物的商店,常可以看到松
。
On voit souvent des écureuils dans les animaleries .
我在卖小动物的商店,常可以看到松
。
Moi aussi, j’aimerais filmer les animaux avec mon caméscope.
我也好想用自己的摄影机去拍摄小动物。
Il y a aussi ceux qui voient des insectes ou des bestioles grimper sur les murs.
有说看到小虫子、小动物在墙
爬。
Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.
罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗辩护。
Quant aux petits animaux, c’est ma tante qui les soigne : poules, canards, lapins.
至于母鸡、鸭子、兔子这些小动物,由我婶婶照料。
Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.
吃完饭去逛了一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会神地看个没完。
Les espèces les plus diverses sont les petits animaux mesurant jusqu'à un millimètre, qu'on appelle la macrofaune.
最具有多样性的物种是被称之为大型动物区系的长可达一毫米左右的小动物。
P146, Mais surtout ils craignent que les petits qui accompagnent souvent les grands animaux se perdent à travers les prairies et les bois.
但特别是,他担心那些常常跟着大型动物的小动物
在穿越草原或森林的时候走失、迷路。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗2》大跳水70%,不过主打这几只小动物的本片还是突破了百万大关。
On a fait remarquer qu'il était difficile d'établir la taxinomie des microzooplanctons, des zooplanctons benthiques et des phytoplanctons dans les zones de prospection.
有指出,对结核勘探区的浮游微生物、深海浮游动物和小浮游动物进行的分类很成问题。
L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.
该国肠毒血症横行,但根本没有急需的疫苗,这对小反刍动物种群造成了严重威胁。
L'autoconsommation et la production commercialisable fermière constituent un autre élément qui caractérise les familles rurales, notamment dans le cas des graines de base (maïs et haricots).
一般情况下,每年种植1曼扎纳土地养6口之家,生产的玉米、大豆和高粱分别占家庭消费量的40%、25%和70%,再补充一些家养的小动物(比如家禽、猪绵羊和山羊等)的肉类。
La diversité et les effectifs des parasites d'oiseaux sauvages et de petits mammifères, ainsi que ceux des parasites des nids et des diptères suceurs de sang, sont plus élevés dans les zones contaminées que dans les territoires adjacents.
放射性核素沾染地区内,野鸟和小哺乳动物其巢内的寄生虫以
双翼吸血昆虫的种类和数量超过了周围地区同类寄生虫的种类和数量。
Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.
许多产量差距较大的农作物和牲畜品种(如玉米、木薯和小反刍动物)在发展中国家农村贫困口的生活中发挥着重要作用。
Il s'agissait notamment de fournir du matériel et des outils de base pour permettre d'effectuer les réparations nécessaires avant l'hiver en auto-assistance; de distribuer des produits non alimentaires et de mettre en oeuvre des projets d'horticulture et d'aviculture à proximité des centres collectifs.
为自助式过冬修理工作提供基本材料和工具;分发非粮食物品;以在集体中心周围开辟蔬菜园和畜养小动物。
La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.
还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜的牧草;例如,埃塞俄比亚开始采用种植饲料库的做法,作为小牛和小反刍动物的旱季饲料储备。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.
联合国粮食农业组织(粮农组织)正在协助粮食计划署开展一项新的小反刍动物方案,以改善788个村庄中约1万户女户主家庭的饮食并提供赚取收入的机会。
La contribution qu'elles y apportent se manifeste par la manière dont elles s'occupent d'activités agricoles et non agricoles, par ce qu'elles font pour préserver la biodiversité, par les soins qu'elles assurent au petit bétail et par la part qu'elles ont à la génération de revenu et de valeur ajoutée à l'exploitation.
她所做的贡献体现在她
参加农业和非农业活动的方式、她
为保持生物多样性而做的努力、她
管理和训练小动物的活动,以
她
在创收和增加家庭单位价值中所做的特定贡献
。
Au niveau national, plus de 1 400 femmes environ provenant de neuf départements (Ancash, Amazonas, Apurimac, Huancavelica, Huanuco, Junin, Ayacucho, Cuzco et Cajamarca) ont accès à ces fonds (jusqu'à un montant maximum de 2 000 dollars) en vue essentiellement de se livrer aux activités suivantes : apiculture, moulins à grain, élevage de petits animaux, pisciculture, tissage, transformation d'aliments laitiers et fruitiers.
在全国范围内,有九个省(安卡什、亚马孙、阿普马克、万卡维利卡、瓦努科、胡宁、阿亚库乔、库斯科和卡哈马卡)、约2 400名妇女得到了该基金的资助,主要用于发展养蜂、谷物加工、小动物饲养、养鱼、纺织、乳制品和果制品加工,最大金额为2 000美元。
De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.
许多动物疾病,包括同样影响类健康的昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施的情况下有可能得到广泛传播,这些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支原体乳腺炎以
克里米亚出血热。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。