Ceci nous fermerait la porte sans avoir de solution de secours.
这将关上,而不必备份的解决方案。
Ceci nous fermerait la porte sans avoir de solution de secours.
这将关上,而不必备份的解决方案。
Les commentaires ci-dessus vont dans le sens de l'inclusion des projets d'articles 4.2.1 et 4.2.2 pour couvrir le transport de porte à porte.
以上的评列入条款4.2.1和4.2.2,以便将
到
运输包括在内。
5 Dans son rapport, le juge d'instruction indique que plusieurs policiers lui ont dit que N. N. avait «catégoriquement refusé» d'ouvrir la porte après avoir discuté avec la police pendant un certain temps.
5 据初审法官的报告称,几位警官告诉他说,在与警察争执一段时间之后,N.N.“直截当地拒绝”将
打开。
Bien qu'il ne soit peut-être pas possible pour l'instant de prévoir un régime porte à porte intégral, ces différentes options voudraient que le projet d'instrument s'applique uniformément et porte à porte au moins entre les parties immédiates au contrat de transport.
当前实现将到
运输全面包括在内也许并不可行,这套选择方案建
,至少在运输合同直接当事方之间,文书草案应统一适用于
到
运输。
Ayant ces considérations présentes à l'esprit, le Groupe de travail a estimé qu'il serait souhaitable d'examiner également la question des opérations de transport de porte à porte dans le cadre de ses délibérations et d'élaborer, pour les besoins de ces opérations, un régime permettant de résoudre les éventuels conflits entre le projet d'instrument et les dispositions obligatoires des traités régissant le transport terrestre dans les cas où le transport par mer est complété par une ou plusieurs étapes terrestres.
工作组铭记这一点,采述意见:可取的做法是同时将
到
业务列入工作组的讨论范围,处理这些业务的方法是针对海运由一段或数段陆运作补充的情形拟定一个能够解决本文书草案与陆运管辖规定之间的任何冲突的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。