Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.
这种制度现行职等按宽幅工资分
。
Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.
这种制度现行职等按宽幅工资分
。
Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.
议是
现行三级分
法改为四级分
法。
Il demande également à l'État partie d'y inclure des données statistiques ventilées et comparatives.
委员会还请缔约分
比较统计数字列入第二次定期报告。
La transposition des engagements d'une classification à l'autre pouvait obliger à en modifier la teneur.
一种分
的承诺翻译成另一种分
的承诺可能意味着修改这种承诺。
Divers critères peuvent être identifiés et utilisés pour un tel classement.
根据各已提交的资料和秘书处收集的文件,特
报告员
在下一次报告中,全面考察相关的
际条约,并且分
归纳条约中规定的义务范围。 分
时
确定和采用各种标准。
Ces cas n'ont pas toujours fait l'objet d'une classification rigoureuse dans les communications passées.
过去的函件并不总是力图这些案件严格分
。
Lorsque le grand livre du système Atlas sera devenu pleinement opérationnel, les deux autres rapprochements.
当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应付应收账款之间的后两项核对
开始。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分考虑到安保开支所需的汇报规定。
Un grand livre donne un tableau consolidé des soldes des comptes connexes par grande catégorie.
总分账
有关账户合并到主要余额
。
Cette structure servira de base au travail qui sera consacré aux catégories détaillées.
这个结构成为更细的分
工作的
础。
Les actifs en tant que tels n'entreront pas dans le champ de la CPC.
资产就其义而言
不列入产品总分
涵盖的范围。
Il en résultera de nouveaux problèmes d'application de la CTCI Rév. 3.
这导致在适用标准
际贸易分
第3修订版时产生更多的问题。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《际收支手册》分
作为这一进程的一部分加以审查。
Ce point sera revu lorsqu'on mettra au point les niveaux détaillés de la classification.
在制订较低级
的分
细目时审查这一问题。
Ce taxinomiste contrôlera la qualité de la taxinomie établie pour le groupe.
这个专家负责所涉生物群内的分
质量控制。
Ces outils seront partagés avec d'autres bureaux et pays de la région.
菲律宾家统计处正致力
分
编制数据的做法体制化。
Le grand livre général intégré contiendra ainsi des informations actualisées, complètes, pertinentes et transparentes.
这确保综合的总分
帐会载有及时、全部、有关和透明的资料。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
极端分子分
为“好”或“坏”,是无助于事的。
Les évaluations seront ventilées par sexe et par âge.
按性
和年龄对估计数进行分
。
Ces classements sont réexaminés de façon systématique périodiquement au cours de la peine des détenues.
在女囚监禁期内有间隔地、系统地进行重新分
审查。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。