Il suit avec attention le développement de la situation.
他密切地视形势的发展。
Il suit avec attention le développement de la situation.
他密切地视形势的发展。
Le Rapporteur spécial a suivi l'évolution de la situation à cet égard.
这方
,
报告员密切
视了各种发展动态。
Mon pays, la Mongolie, suit de très près sa progression vers la réalisation des OMD.
我国蒙古正密切地视本国
通往实现“千年发展目标”的道路上的进展。
L'UA surveille de près l'évolution de la situation.
非洲联盟正密切视那里的事态发展。
La Commission ne manquera naturellement pas d'examiner de près les observations des gouvernements.
委员会当然将密切视各国政府的评论。
L'Union européenne suit avec grande attention l'évolution du processus de paix au Burundi.
欧洲联盟正密切
视布隆迪和平进程的发展情况。
Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.
委员会请监测组密切视这一问题。
Cuba s'intéresse de près à l'évolution de ce dernier.
古巴将密切视事态发展。
La situation est suivie de près, et des mesures sont envisagées.
仍密切
视这里的局势,并
可能作出的反应。
La Commission suivra de près la mise en œuvre de ce plan.
委员会将密切视计划的执行情况。
Je crois que ces questions sont actuellement examinées attentivement par le Gouvernement rwandais.
我认为,目前卢旺达政府正密切地了解和
视这些问题。
L'Instance suivra attentivement le plein effet de ces mesures.
本机制将密切视这些措施的全
效力。
En tant que pays voisin, l'Albanie suit de près l'évolution de la situation au Monténégro.
作为邻国,阿尔巴尼亚密切视黑山的事态发展。
Les effets de la nouvelle législation seront observés de près pendant les premières années.
头几年将密切视新立法的效果。
Nous suivons de près l'évolution de la situation en ce qui concerne le Traité ABM.
我们密切地视着反弹道导弹条约领域的发展。
L'Ukraine suit avec attention le développement de la coopération entre l'ONU et l'UIP.
乌克兰正密切
视联合国与各国议会联盟(议会联盟)之间的合作发展。
Nous avons la responsabilité de suivre cette question de près.
我们将有责任密切视这一问题。
Le comptage des bulletins a été surveillé de près par les observateurs.
观察员密切视了点票过程。
Il est clair que le Conseil devra suivre de très près l'évolution de la situation.
安理会显然将需要非常密切视各种事态发展。
La communauté internationale observe attentivement la manière dont le Conseil aborde cette question.
国际社会正密切地视着安全理事会处理这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。