Je pense que nous devrions tous nous en féliciter.
我认为,我们该为此感到一些宽慰。
Je pense que nous devrions tous nous en féliciter.
我认为,我们该为此感到一些宽慰。
Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.
令我们宽慰是,安理会终于在这个问题上采取了行动。
Autant de bonnes nouvelles qui ne peuvent que nous rassurer.
所有这一切都是好消息,令我们感到宽慰。
Nous constatons avec soulagement qu'à cet égard des changements d'attitude spectaculaires sont intervenus.
我们宽慰地注意到,在这一方面,人们明显改变了想法。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言
常令人宽慰。
En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.
最后,我们感到宽慰是我们取得了一些进展。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
副本。
Cela avait conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.
这使提交人相信他死刑确实已被减刑,因此感到宽慰。
Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.
安全理事会可以从这一有利事态发展中获得某种宽慰。
Des milliards de personnes trouvent réconfort, consolation et paix.
数10亿人民找到了慰藉、宽慰与和平。
Ceci est particulièrement rassurant et encourageant.
这令人感到常宽慰和鼓舞。
La réduction de la violence dans tout le pays, dont le rapport fait état, est rassurante.
报告提到全国各地暴力程度下降,这是令人宽慰。
Monsieur le Président, vous serez sans doute soulagé de savoir que nous parvenons à la fin.
主席先生,你将宽慰地知道,我现在即将结束发言。
Cela permettrait de rétablir la confiance et de rassurer les citoyens du Soudan et tous leurs voisins.
这将使苏丹人民及其所有邻国感到宽慰和放心。
Concernant le financement, nous avons appris avec soulagement que le HCR n'anticipe pas de déficit financier cette année.
关于筹资问题,我们宽慰地得悉,难民署预期今年不会出现资金短缺情况。
Nous avons eu l'impression que ces anciens combattants étaient soulagés d'être de retour dans leur pays, au Rwanda.
这些前战斗人员给人印象是,他们对重新回到卢旺达返回
园感到宽慰。
Nous nous félicitons de constater une certitude croissante qu'une culture de prévention des conflits s'enracine dans le pays.
我们对越来越多人相信预防冲突
文化正在该国扎根,感到宽慰。
Nous avons été, cependant, rassurés par la réponse de la délégation japonaise à la séance de ce matin.
但日本代表团在今天上午会议上反
令我们感到宽慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。