Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上官僚主气。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上官僚主气。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主风气是种腐败现象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认为联合国官僚主太严重”。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让官僚主障碍从中作梗。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把它视为一种官僚主日常
务。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,重要
是,我们不要陷入官僚主
。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主和烦琐
行政程序就是
大障碍。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管制和取消官僚主只是议程
一部分。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主,并将基金非政治化。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解官僚主
组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.
古巴重申以下:
兴大会决不能仅仅是一个官僚主
进程。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
许多国家政府(以及其他大
机构)都深受官僚主
部门分立之苦。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于官僚主原因。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主作风而难于得到。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了官僚主
障碍陷阱消耗了人道主
救济管理人员
大部分时间。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主,打击腐败,提高工作效率。
Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.
但货币交易税却回到政府官僚主
干预。
Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.
铁路工程立即以美国人那种干
精神动工了,这种精神就是既没有文牍主
,又没有官僚主
。
Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.
它最后还表现为官僚主欺压,比如签证麻烦,特别是对商务人士而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。