Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者
息,生者坚强。
静地休息;入睡) aller se coucher


息吧!
息日
, ~吧!Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者
息,生者坚强。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋
王子一同
息。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体
息在悲伤
土壤。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不

,不
平静,也不
息,却有患难来到。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿他
息,愿上帝保佑你
大家。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
我谨以此祝愿他
英
永久
息。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗二世


息。
Le pape Jean-Paul II repose désormais dans la paix de Dieu.
教皇约翰-保罗二世宗座现已
息,把自己交给了上帝。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我
今天悼念
这些著名人士
息。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
愿我
今天寄予哀思
几位杰出人士永远
息。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
我
与其他代表团一样,为他
息而祈祷。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
愿卢旺达种族灭绝
受害者
息。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我
希望上帝将对他仁慈,他

将
息。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑他和代表团其他成员永远
息。
Que l'âme du cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan repose en paix.
愿谢赫·扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬


息。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
愿上帝让他

永远
息。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临
息日会是岛上唯一
教会。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下

永远
息。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭不幸
叙利亚人民希望他
息。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临
息日派教会
注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。