Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟能够通过在区
存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在一种断演变
缘环境下,我们
威慑力量必须保持
可或缺
可信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,其基础是起码可信
威慑力量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域
和平能够得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军
承
。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能
侵略
威慑力量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队
行动能力。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张正义必可少,也是整个区域
一个理想威慑力量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为一支仅仅具有可信度
威慑力量
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
一种有效
威慑力量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效
威慑力量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海
威慑力量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。