Cependant, des tentatives visant à éliminer ces déséquilibres des sexes sont en cours.
不过,正在尝试消除性别失衡状况。
Cependant, des tentatives visant à éliminer ces déséquilibres des sexes sont en cours.
不过,正在尝试消除性别失衡状况。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其之一关系到全球经常项目失衡
持续积累。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡真实情况。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡根本原因是亟须解决
结构问题。
Elles sont toutes partiales du fait de la critique inégale, explicite ou implicite, vis-à-vis d'Israël.
所有这些决议都是失衡,因为它们明确或含蓄
对以色列进行了片面批评。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡还有体制性因素,特别是在国际货币安排
体制性因素。
De même, chaque composante a des conséquences politiques différentes pour l'ajustement des déséquilibres mondiaux.
同样,每个因素对于全球失衡调整政策影响也各不相同。
La région du Moyen-Orient continue d'être témoin d'un déséquilibre très clair.
东
区仍然处在明显
失衡状态。
La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.
有序全球失衡是共同
责任。
La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.
有序全球失衡是共同
责任。
Une femme qui s'affirme risquerait de remettre en question les rapports de force au sein de la famille.
妇女坚持自己权利或意见被视为会导致家庭
权力关系失衡
一个因素。
Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.
只有通过这类扩大才能矫正安理会结构失衡。
Il est indispensable de développer la coopération et la coordination internationales pour parer plus facilement aux déséquilibres macroéconomiques.
显然需要进行更大国际合作和协调,以确保全球宏观经济失衡
顺利调整。
Cependant, l'ONUDI doit poursuivre ses efforts pour éliminer les déséquilibres dans les activités de programmes.
不过工发组织应继续努力消除方案活动上失衡现象。
Ces disparités sont énormes en technique A2, A3 et A4.
就技术A2、A3和A4而言,比例失衡是巨大。
L'instabilité financière croissante et le ralentissement de l'économie mondiale accroissent le risque d'une multiplication désordonnée des déséquilibres mondiaux.
在金融市场日趋不稳和全球经济步伐放缓情况下,要按部就班
化解全球失衡
可能性已经更加渺茫。
Pourtant, les problèmes d'ajustement associés aux graves déséquilibres financiers mondiaux évoqués plus haut seraient encore présents.
但与上述相当严重全球财政失衡有关
各种调整问题将依然存在。
Chaque composante des déséquilibres mondiaux a des conséquences différentes sur l'économie mondiale en termes de durabilité, d'efficience et d'équité.
从可承受能力、效率和衡平角度,全球失衡
每种因素对世界经济
影响各不相同。
Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.
世界经济面临第二个重大滑坡风险是一系列全球失衡
情况,而且失衡程度日益严重。
Une nouvelle dépréciation, organisée et combinée avec l'appréciation des monnaies asiatiques, contribuera à atténuer le problème des déséquilibres mondiaux.
如果美元能进一步有序贬值,再加上亚洲货币
升值,将有助于解决全球失衡
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。