M. Dauth (Australie), Vice-Président, assume la présidence.
副思先生(澳大利亚)
持
议。
M. Dauth (Australie), Vice-Président, assume la présidence.
副思先生(澳大利亚)
持
议。
En l'absence du Président, M. Dauth (Australie), Vice-Président, assume la présidence.
不在,副
思先生(澳大利亚)
持
议。
En l'absence du Président, M. Dauth (Australie), Vice Président, assume la présidence.
缺
,副
思先生(澳大利亚)
持
议。
En l'absence du Président, M. John Dauth (Australie), Vice-Président, assume la présidence.
因不在,副
约翰·
思先生(澳大利亚)
持
议。
M. Dauth (Australie), Vice-Président, assume la présidence.
副思先生(澳大利亚)
持
议。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):
色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈的转折。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je souhaite vous remercier d'avoir organisé ce débat.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):
先生,我要感谢你召开了本
议。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir convoqué la présente séance.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):
先生,我非常感谢你召开
议。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Nous tenons également à remercier le Secrétaire général de son rapport.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):我们也对秘书长的报告表示称赞。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : C'est un plaisir pour moi que de me retrouver ici sous votre présidence.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):
先生,很高兴能在你掌控时间的情况下,在
里开
。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : À l'instar du peuple du Timor-Leste aujourd'hui, le peuple australien ressent beaucoup d'émotion.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):由于今天是东帝汶人民的重要日子,因而也是澳大利亚人民的激动时刻。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, et je vous souhaite la bienvenue à New York.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):谢谢
先生,欢迎你来纽约。
En effet, comme l'a dit l'Ambassadeur John Dauth, tout cela reviendra nettement moins cher que ce qui est le cas actuellement.
其实,如同约翰·思大使所说,
种代价将比目前局势要付出的代价小得
。
Le Secrétaire général nous l'a décrite avec force détails dans son dernier rapport, que vient de nous présenter M. Alan Doss.
思先生今天下午早些时候提出的秘书长最近一
报告非常详细地叙述了该局势。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de l'occasion qui m'est donnée de prendre la parole aujourd'hui.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):
先生,感谢你提供今天的发言机
。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de me donner la possibilité de m'adresser au Conseil aujourd'hui.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):
先生,我感谢你今天给我们机
在安理
发言。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Nous saluons l'accent qui est mis sur la question de la justice et de l'état de droit.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):我们极其满意地注意到安理
集中审议司法和法治
一专题。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de m'exprimer devant cette Assemblée au non du Canada, de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):我荣幸地代表加拿大、新西兰和澳大利亚向大
发言。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur, de me permettre de parler à une séance publique du Conseil de sécurité.
思先生(澳大利亚)(
英语发言):
先生,我感谢你让我有机
在安全理事
公开
议上发言。
À notre sens, il faut sérieusement tenir compte de cet avis, ainsi que des autres observations, en particulier de celles de l'Ambassadeur John Dauth.
我们认为,应认真看待一观点
及特别是约翰·
思先生所指出的某些具体方面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。