Au printemps, la terre prend un vêtement de verdure.
春天, 大地披上了绿色外衣。
Au printemps, la terre prend un vêtement de verdure.
春天, 大地披上了绿色外衣。
Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.
这么大家产给这位富翁
为人行事披上了金丝编织
外衣。
On a essayé de donner au veto des apparences légales.
有人企图给否决权披上法律外衣。
On ne peut admettre que ces étiquettes donnent une légitimité à une bande de voyous.
不能允许这些标签给一帮歹徒披上法
外衣。
Il laisse traverser son manteau.
他任凭雨水湿透他外衣。
Nous ne voudrions pas que l'ONU accorde une légitimité à un processus électoral fondamentalement faussé.
我们不希望联国给一个有根本缺陷
选举进程披上
法
外衣。
Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation.
我们必须剥去这一概念神秘外衣,在解释这一概念时
用同样
现代化标准。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式古老特性,在多文化主义
压力下,其外衣被撕成碎片。
Je lui ai demandé d'enlever sa chemise et son maillot de corps et de se retourner.
然后,我让他脱下外衣和衬衫并转过身去。
Ils ont donné un permis juridique à leurs actes illégaux en déposant secrètement ces documents auprès d'un tribunal.
这种非法行为在秘密法
提出后披上了
法
外衣。
Des armes légères ont été introduites en fraude dans les camps sous la couverture directe de «l'aide humanitaire».
小武器在“人道主义援助”直接外衣下被偷运到这些营地。
Cependant, nous devons signaler que certaines organisations, sous couvert d'aide humanitaire, exploitent certaines situations à des fins autres qu'humanitaires.
然而,我们必须指出,有些组织披着人道主义援助外衣,谋求达到其它目
。
Démythifier la culture
如上文所述,歧视妇女主流文化规范通常都披着几套神秘
外衣。
Singapour s'efforce aussi de combattre les idéologies radicales qui tentent de légitimer la violence sous le couvert de la religion.
新加坡还在努力打击企图在宗教外衣下把暴力活动法化
激进意识形态。
Ce sont des criminels aveuglés par une cause - des assassins psychopathes qui se définissent par la terreur infligée aux autres.
他们是披着事业外衣犯罪分子——是精神变态
凶手,他们靠给恐吓别人来界定自己。
Derrière la revendication de la préférence nationale, c'est souvent un programme politique xénophobe, raciste et discriminatoire qui cherche à se légitimer.
要求“国民优惠待遇”背后往往是为仇外、种族主义和歧视性政治纲领披上
法
外衣。
Toute manoeuvre tendant à habiller cette question d'oripeaux écologiques n'est qu'une piètre fabrication dont l'évidence n'échappe en fin de compte à personne.
给这一问题披上环境外衣任何企图都是最终人人都能看透
低劣手法。
L'Iraq s'est abrité derrière la respectabilité du TNP, tout en violant délibérément les obligations qui lui incombent en vertu de cet instrument.
伊拉克披上《条约》外衣,冒充正人君子,实际上却故意不履行其义务。
Cette disposition légitime certaines formes de violence familiale, en culpabilisant la victime sur la base de conceptions socioculturelles discriminatoires pour la femme.
这条规定是建立在对妇女加以歧视社会文化观念之上
,给予家庭暴力以
法外衣,将罪名推到了事实上
受害者身上。
Rien ne saurait justifier les atrocités commises par les organisations terroristes, quels que soient les habits nationalistes ou religieux dont elles prétendent se revêtir.
恐怖组织不管披着什么样族裔或宗教外衣,其残暴罪行都是不可开脱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。