Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议间进行了热烈讨论。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议间进行了热烈讨论。
Ces consultations se poursuivront tout au long des activités de régionalisation.
在整个间,将继续进行这种协商。
Les démolitions de maisons se sont poursuivies tout au long de la période considérée.
拆毁房屋事件在整个报告间也继续发生。
Ces détenus sont maintenus au secret pendant toute la durée de leur interrogatoire.
在整个审讯间,他们都被隔离关押。
Il a été représenté par le même avocat tout au long de la procédure.
在整个诉讼间他均由该名律师代表。
Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.
每一承包者在整个合同间应有规定的担保。
Cet effort décisif s'est poursuivi pendant toutes les interventions de la Force.
海地部队将在整个驻扎间开
这项重要
。
La coopération de la partie palestinienne a été manifeste tout au long de l'évacuation.
巴勒斯坦一方的合在整个撤出
间十分明显。
Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.
在整个报告所涉间都有人提出了任意逮捕的问题。
D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.
就整个全情况而言,在总统选举
间发生了数起事件。
Tout au long du conflit, elles doivent établir un modus vivendi avec les parties.
在整个冲突间,他们必须与当事方达成某种临
。
Durant la période considérée, la situation d'ensemble, en Angola, est demeurée instable.
在本报告所述间,
哥拉的整个局势仍不稳定。
Il suffirait d'engager pour la durée de l'étude un directeur de projet à mi-temps.
在整个研究间,仅提供一名半
的项目主管就足够了。
Le nombre de personnes déplacées par le récent conflit a varié pendant toute cette période.
最近冲突所造成的流离失所者人数在整个报告所述间上下浮动。
Nous devons donc persévérer et aider les parties congolaises pendant toute la période de transition.
因此,我们必须坚持不懈,在整个过渡间向刚果各方提供协助。
Durant la période considérée, la situation générale en Bosnie-Herzégovine est restée stable.
波斯尼亚和黑塞哥维那境内的整个局势在本报告所述间保持稳定。
Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.
在整个达尔富尔冲突间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。
Nous sommes disposés à examiner les propositions énoncées dans les deux documents à la présente session.
我们在整个大会间随
准备审议这些文件中的建议。
Nous sommes restés engagés pendant toute la crise, aussi bien en Iraq même qu'en dehors du pays.
在整个危机间,我们在伊拉克内外一直保持参与。
Pendant la période considérée, il a été généreusement financé dans son intégralité par la Commission européenne.
欧洲联盟委员会在报告所述间对整个方案提供了慷慨支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。