Étant donné que je ne vois pas mes amis érythréens ici, je ne vais pas aller plus loin.
因为没有看到
厄立特里亚朋友们在座,
将
进行这
辩论。
Étant donné que je ne vois pas mes amis érythréens ici, je ne vais pas aller plus loin.
因为没有看到
厄立特里亚朋友们在座,
将
进行这
辩论。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
也要感谢今天在座
所有朋友和同事,包括与俄罗斯建议意见
朋友和同事们。
Mais comme tous ceux qui se trouvent ici, de même que pour les amis et les collègues partout dans le monde, nos pas sont un peu plus lents aujourd'hui, nos sourires un peu forcés, alors que nous commençons à prendre pleinement conscience de la perte incommensurable de Sergio Vieira de Mello, d'autres responsables de l'ONU et d'autres membres du personnel iraquien qui ont perdu la vie mardi.
但是,同在座每
个人以及全世界所有国家
朋友和同事们
样,
们
脚步略为慢了
点,
们
笑容有点
自然,因为
们开始面对星期二因塞尔
·
埃拉·德梅洛、其他联合国官员和伊拉克工作人员
丧生而造成
真正
可估量
损失。
L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.
联合国秘书长个人特使和联合国驻国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越
贡献,其中有已故
伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座
有耶德·迪特里
·梅雷姆、扬·库
什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·
洛维奇和其它几十位塔吉克斯坦
朋友们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。