Seulement dans le cas où une personne est sous la protection de la loi et où la privation de liberté est sous contrôle judiciaire, le droit aux informations prévues à l'article 18 peut être limité à titre exceptionnel, dans la stricte mesure où la situation l'exige et où la loi le prévoit, et si la transmission des informations porte atteinte à la vie privée ou à la sécurité de la personne ou entrave le bon déroulement d'une enquête criminelle ou pour d'autres raisons équivalentes prévues par la loi, et conformément au droit international applicable et aux objectifs de la présente Convention.
一、只有对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制的条件下,
者转交资料会对该人的隐私
安全造成不利影响、妨碍刑事调
,
于其他相当
因,方可作为
,
严格必需和法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本《公约》的目标,对第十八条中讲到的信息权加以限制。