Dans mon cas particulier, j'ai subi 19 transfusions sanguines dans les premières vingt-quatre heures.
索马里发生的某一事件
,
头24小时
接受了19次输血。
Dans mon cas particulier, j'ai subi 19 transfusions sanguines dans les premières vingt-quatre heures.
索马里发生的某一事件
,
头24小时
接受了19次输血。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正进
,不论是
城市还是
农村。
L'action des Nations Unies en Afrique, y compris au Soudan, revêt toujours une importance exceptionnelle.
联合国非洲包括
苏丹的介入仍然极为重
。
Aux Etats-Unis, ils sont déposés dans des décharges autorisées à traiter des déchets chimiques dangereux.
美国,
允许处理危险化学废物的填埋场处置这种废物。
Nous en avons pleinement conscience, tant en Allemagne que dans le reste de l'Europe.
无论德国还是
欧洲,
们都强烈地意识到这一点。
La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.
签证申请旅
开始前
海外进
处理。
Le Gouvernement a tenté d'introduire l'enseignement primaire gratuit au cours de cette année scolaire.
政府这学期试图
小学实
免费教育。
Les difficultés provoquées par l'application de la résolution ne sont pas purement théoriques.
执该决议所引起的困难,并非纯粹是理论上的问题;法院
一起
审案件
已经实际上遇到了困难。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
考虑
上午举
会议的时候,
曾想确定一个最后期限。
Ces allégations ont été formulées devant le tribunal et dans le contexte de la communication.
法庭上和
本来文
都提出了这些指称。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既母国也
东道国采取
动。
Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.
民族阵线Djalasiga阻截两辆
乌干达注册的汽车。
Nous devons améliorer la coordination des efforts internationaux dans ce domaine, par exemple en Afghanistan.
们
实地,例如
阿富汗改进国际努力的协调。
Il lui souhaite plein succès pour l'avenir, tant sur un plan personnel que professionnel.
他希望他今后无论个人生活还是
事业上都一帆风顺。
Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.
关于对话,们说得很多——
们今天
联合国又
这么做。
Notre objectif ultime est d'arriver à un règlement politique à Chypre dans un avenir proche.
们的最终目标是
不久的将来
塞浦路斯达成一项政治解决。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能家里工作,
完成现有的家务劳动之外,做这项工作。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
印度,妇女
民事事务
和签订合同方面拥有平等权利。
Il n'est donc pas en mesure d'assister à cette importante réunion.
今天早些时候东京,他
日本政府内阁重组
被新任命为外相。
La protection de l'enfance est une question qui concerne l'ensemble de la communauté internationale.
对儿童保护的关注是全球性和跨国家的:无论是危机局势还是
稳定局势
,儿童基金会都把儿童保护摆
世界各地工作的优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。