Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.
该首脑会议的目标各种
同程度
与千年发展目标有关。
Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.
该首脑会议的目标各种
同程度
与千年发展目标有关。
Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.
波斯尼亚和黑塞哥维那内外的人同程度
认识到这
点。
Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.
“竞争力组合”中的所有四个组成部同程度
都有赖于国家。
En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.
此外,男子本身也同程度
受到贩运业的损害。
Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.
事实是,同的组织可
同程度
利用这
“资源”。
Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.
但长期以来,同程度
明显缺乏这种协调状况。
Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.
气候变化将各种
同程度
影响发展前
。
Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.
军事观察员和五
保护部队人员
同程度
受伤。
Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.
这些文件虽同程度
源自联发援框架,但通常都是由各机构单独编写。
Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.
所有国家同程度
都对环境债负有责任。
La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.
贫穷只局限于发展中国家和转型期社会,它是
种全球现象,各国
同程度
都存
。
La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.
贫困是同程度
存
于所有国家的
个全球现象。
De nombreux maux rongent notre planète, mais ils sont vécus à des degrés divers.
有许多邪恶浸蚀着我们的地球,但它们是
同的程度
影响着我们。
A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.
发达国家还同程度
发起实施了许多大项目。
Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.
国家妇女机构同程度
参与了减贫战略文件进程。
Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.
西亚经社会成员国已同程度
实施了其中的
些建议。
L'important est qu'un droit peut à des degrés divers revêtir simultanément un aspect civil et un aspect social.
这里要说的是,项权利可以
同程度
既具有公民权利的成份,也具有社会权利的成份。
À des degrés, certes variables, aucun continent n'est à l'abri des conflits ou des tensions raciales et religieuses.
每个大陆
同程度地存
着种族和宗教冲突或紧张状况。
Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.
工作人员同程度
(全职和兼职)参加了这些方面的工作。
La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.
该疾病同程度
影响到所有南共体国家,并由于跨界流动而涌入各国边境。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。