La grande majorité des petits exploitants vivent dans des conditions souvent extrêmement précaires.
绝大多数手工采矿者生活朝不保夕,常常处在极端困
状况。
La grande majorité des petits exploitants vivent dans des conditions souvent extrêmement précaires.
绝大多数手工采矿者生活朝不保夕,常常处在极端困
状况。
Nous devons aider les Palestiniens qui sont dans le besoin et connaissent une telle adversité.
在们艰难困
时候,我们
心应该和巴勒斯坦
民在一起。
L'article 10 porte sur la question de la mise en œuvre des principes du Code.
第10条涉及对于困救,标志着
类守则第一次建立起了执行机制。
Le Gouvernement angolais prend cet engagement majeur face aux souffrances de milliers d'enfants dans mon pays.
安哥拉政府在我国千万名遭受困儿童面前作出
一重大承诺。
Le volontariat est par conséquent un élément majeur de la lutte contre la pauvreté et le dénuement.
因此,志愿行动是扫除贫穷和困一个重大组成部
。
Ce qu'ils apprennent ainsi leur permet de lancer des actions directes pour combattre la pauvreté et la misère.
们从中可以获得新
想法,用于消除贫穷和困
直接行动。
Toutefois des préoccupations demeurent au sujet des conditions de vie pénibles dans les territoires palestiniens.
然而,们仍对巴勒斯坦领土上
们困
不堪
生活状况深感忧虑。
Les femmes souffrent de façon démesurée de l'occupation.
妇女因占领而遭受困
更高于其
。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
当然包括减轻
们
身心困
。
Il existe 334 centres d'assistance sociale pour les familles et les enfants, qui s'efforcent de résoudre les cas difficiles.
现有334个对家庭和儿童提供社会援助中心在开展工作,以便消除困
生活处境。
La Commission a ensuite interrogé les personnes qui avaient été touchées par les tirs ou dont les biens avaient été détruits.
此后,委员会采访了由于枪击或财产毁坏而遭受困
居民。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛,使其陷入仇恨
困
境地。
Pour améliorer la situation dans le pays, il fallait protéger les enfants des difficultés de la période de transition.
为改善国家情况,必须保护儿童不受过渡时期艰难困
影响。
Pour Israël, cette politique, bien qu'elle ait entraîné des épreuves indicibles, nous a également appris à nous défendre.
对以色列来讲,种政策在给我们带来无法形容
困
同时,也教会了我们如何自卫。
La situation des femmes enceintes est particulièrement préoccupante, car elles doivent accoucher sans assistance médicale.
特别令关切
是不得不在没有医疗帮助情况下
娩
孕妇
困
。
Nous avons beau continuer à débattre, le sort de la population palestinienne ne montre aucun signe d'amélioration.
而在我们继续讨论个问题期间,巴勒斯坦
民
困
毫无改善
希望。
Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.
同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦民
日常困
。
Les mots sont impuissants à traduire les épreuves infligées aux Palestiniens dans l'intérêt de la judaïsation de Jérusalem.
为使耶路撒冷犹太化而给巴勒斯坦带来
困
实在难以言状。
L'insuffisance des programmes de sécurité sociale avait créé d'énormes difficultés pour les populations pauvres et vulnérables.
社会保障不足,致使穷和弱势群体
生活困
不堪。
Cette situation précaire est de plus aggravée par l'ampleur croissante du réseau des colonies de peuplement israéliennes.
以色列定居点网络不断扩大更加重了巴勒斯坦
困
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。