Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Le climat de la Terre a toujours connu des cycles.
地球气候一向都呈周期性变化。
C'est là l'un des critères d'évaluation pour le financement quadriennal.
这资金周期的评估标准之一。
La plupart des États indiquent la période nodale en minutes.
大多数国家按分提供交点周期。
Les participants ont pris note des différentes stratégies de gestion du cycle hydraulique.
与会者注意到各种水周期管理战略。
Il arrive que la période nodale soit donnée en heures et minutes.
有时也按小时和分提供交点周期。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
预计联援框架下一个周期会做这种修改。
Le cadre du cycle courant compte toujours 12 rubriques.
本周期的框架中仍有12个项目。
Les prochains cycles de présentation de rapports devraient permettre de faire mieux.
未来的报告周期应当能够进行更好的分析。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周期性波动政策对期增
直接影响。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查会议。
Réaliser un taux d'alphabétisme de 75 % pour la fin de la période du plan.
在计划周期内把识字率提高到75%。
La périodicité de cet examen mérite d'être examinée plus avant.
对于审查的周期,有必要展开深入的探讨。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三周期的中间点。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。
Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.
一种看法,需求和偏好会随着
命周期起变化。
Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.
像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
C'est tout le processus de planification centrée sur les résultats qui en sortira renforcé.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。
Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.
因此,过去打断我国增周期的外部脆弱性,已大大减小。
Les États-Unis attendent avec intérêt ce débat pendant l'actuel cycle d'examen du TNP.
美国期待着在这个《不扩散条约》审查周期进行这种讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。