Le fardeau de la justification s'agissant de telles limitations incombe à l'État.
证限制合
性
责任在于国家。
Le fardeau de la justification s'agissant de telles limitations incombe à l'État.
证限制合
性
责任在于国家。
D'où la raison d'être de la garantie constitutionnelle.
这是整个宪法保障合性所依据
论。
Ce postulat, même s'il est justifié, comporte lui aussi certains risques.
虽然这一起点有其合性,但也有风险。
Autrement dit, ce changement doit être financièrement justifié.
换句话说,它必须具有财务上合
性。
Quel que soit le point de vue considéré, cette position trouve de solides justificationsb.
如果从各个角度来看,这一观点具有坚实合
性。
Une étude plus poussée est néanmoins nécessaire pour s'assurer qu'une telle distinction est justifiée.
对种区分
合
性问题,应进一步进行研究。
On arriverait ainsi à harmoniser et à rationaliser la production documentaire.
只有这样,才能保持文件制一致性与合
性。
L'amélioration de la vie de notre citoyens a démontré la convenance de ce nouveau régime pris par l'État.
人民生活改善证
了国家政策
合
性。
Le Royaume-Uni a proposé de définir en annexe les critères déterminant le caractère non raisonnable.
联合王国建议就不合性案文
标准提出一个附件。
On appréciera au cas par cas s'il est raisonnable d'exercer des recours internes.
因,在每一案件中,必须审查寻求当地补救办法
合
性。
En outre, elles renforceraient la légitimité et l'efficacité du TNP en crise.
这些保证也将加强备受攻击《不扩散条约》
合
性和有效性。
Les experts ont également indiqué s'ils jugeaient les dépenses invoquées raisonnables, compte tenu des résultats escomptés.
报告中还包括专家顾问结合所可能产生结果对索赔费用合
性
价。
Mme Goonesekere dit que la justiciabilité des droits dans le secteur privé doit être éclaircie.
Goonesekere女士说,斐济代表没有就私营部门内权利合
性问题
出澄清。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证各种政策
合
性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Plusieurs options ont été mentionnées concernant la crédibilité scientifique, la légitimité et l'utilité des évaluations.
回复意见中提到了有关增强估进程
科学可信性、合
性和相关性方面
若干备选办法。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使用合性和适当性会造成混淆。
L'allocation de ressources à cette fin s'effectuera dans un souci de transparence et de rationalité économique.
为这一目资金调拨是本着透
和经济合
性而进行
。
La réforme du Conseil est critique pour la crédibilité de l'ONU et pour sa légitimité accrue.
安会改革对于联合国
信誉,对于增强其合
性至关重要。
La justification du bien fondé des mesures prises pourrait toutefois être examinée dans le cadre d'un litige.
而对所采取措施合性
证
应属于诉讼阶段。
Nous sommes conscients que des délégations ont fait part d'autres priorités, dont nous reconnaissons la légitimité.
我们知道,各代表团也提出了其他优先重点,而且我们也承认其合性。
声:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。