Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.
一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回司令
去。
Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.
一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回司令
去。
Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.
其它武器(小口径)须取得军队司令
的批准。
Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.
军队司令
军事行动负责人拒绝了这一指控。
Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.
大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为
队司令
提供了参谋人员。
La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.
战地指挥官并没有普遍落

解放军司令
关于不再征募儿童入伍的立场。
Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.
法国,司令
的发言人强调说没有任何法国飞机
黎波里(Tripoli)地区执行任务。
Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.
观察员
队司令
还证
以色列对这种紧张局面负有全责。
Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.
这三个旅将构

师,由设
基桑加尼的师司令
进行指挥。
Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.
这些失踪归咎于特种
队司令
、战略预备队司令
和警察。
Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.
所有申请必须有完整的文件,提交军队司令
供批准。
Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.
原来的哥斯达黎加武装
队总司令
,今天已经
为我国最大国家博物馆。
Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.
准将认为,最后一次事件是对国防军司令
的攻击。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司令
司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。
Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.
他们不满的其他问题包括军营条件恶劣、最高司令
的腐败及服役条件的一些其他方面等。
Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.
该国还得到美国欧洲司令
空军人员的技术支援。
La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.
指挥跨度的加大使得设立师司令
为必要。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
美国战略司令
之前,目录由美国航天司令
和北美空防司令
保管。
Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.
巴拉圭共和国政府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察司令
的防止和调查恐怖主义秘书处。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令
目录的代号和通用名称。
De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.
参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界宪兵队和港口军区司令
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。