Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
可鄙
行动在巴西引起公愤。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
可鄙
行动在巴西引起公愤。
Toute attaque perpétrée contre des civils ou des missions diplomatiques est des plus répréhensibles.
平民或外交使团
任何袭击都
极其可鄙
。
Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.
我们认为公约普遍性将大大有助于消除
可鄙
武器。
Toutefois, ceux qui ont provoqué ces événements méprisables doivent en être tenus responsables et faire l'objet d'enquêtes.
然而,可鄙
事件负责
人必须追究责任并进行调查。
Des actes aussi absurdes et méprisables ne doivent plus se répéter.
不能让种毫无理智
可鄙行动再次重复。
L'un de ces défis est le terrible fléau du terrorisme, qui doit être universellement condamné.
其中一种挑战就恐怖主义带来
可鄙灾难,它必须受到普遍谴责。
Nous nous réunissons au lendemain d'une attaque terroriste survenue à Tel-Aviv, que le Gouvernement palestinien a odieusement appuyée.
我们在特拉维夫发生
一次恐怖主义袭击之后开会
,而巴勒斯坦政府却实际上支持了
次袭击,
实在
可鄙
。
Cette opération a permis d'éviter que d'autres munitions et d'autres armes n'alimentent les troubles civils regrettables au Libéria.
一行动帮助阻止了弹药和军火继续输送给从事利比里亚可鄙内战
战斗人员。
Ces actes méprisables ont, malheureusement, apporté une nouvelle fois la preuve que la lutte contre le terrorisme sera encore longue.
令人遗憾,
可鄙
行动再次表明反
恐怖主义
斗争
道路仍然漫长。
La violence s'est manifestée récemment de façon brutale et abominable qui a été condamnée et déplorée par le monde entier.
暴力最近以丑陋和可鄙形式显现出来,受到整个世界
谴责与强烈反
。
Toute doctrine perpétuant la théorie de la supériorité raciale est universellement considérée comme scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste.
坚持种族优越论任何学说被普遍视为在科学上站不住脚、在道义上
可鄙
、
于社会
不公正
。
Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.
在其历史过程中,海地曾遭到各种入侵和干涉,并且受到损害其主权可鄙帝国主义势力
影响。
C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.
因此,必须尽力确保追究罪犯其可鄙行为
责任。
De tels attaques, lâches et aveugles, doivent renforcer la résolution de la communauté internationale d'éliminer le terrorisme sous toutes ses formes.
类可鄙
无理袭击应当增强国际社会消除一切形式恐怖主义
决心。
M. Bolton (États-Unis) (parle en anglais) : Nous nous rencontrons au lendemain d'un acte de terrorisme vicieux et odieux survenu à Tel-Aviv.
博尔顿先生(美利坚合众国)(以英语发言):我们在特拉维夫发生了一起邪恶和可鄙
恐怖主义行动之后举行
次会议
。
Ces crimes, qu'ils soient commis en temps de paix ou en temps de guerre, sont à notre avis aussi méprisables que condamnables.
我们认为,罪行
可鄙
,也
应当谴责
,不管它们
在和平时期还
在战时犯下
。
Les souffrances du peuple palestinien ne pourront être apaisées tant que la construction de ce mur honteux et l'occupation n'auront pas pris fin.
只有停止可恨和可鄙隔离墙和占领,才能缓和巴勒斯坦人民
痛苦。
C'est le coeur même de la région de l'ANASE qui est touché, et nous sommes particulièrement accablés par la lâcheté de cette attaque.
一袭击发生在东盟区域
中心,
一可鄙
袭击使我们受到特别严重
破坏。
À moyen terme, le défi lancé est de comprendre les causes profondes de ces actes méprisables et de les éliminer dans le monde entier.
就中期而言,面临挑战
了解
可鄙
行动
根源并在全世界消除
根源。
Le Conseil est résolu dans sa condamnation de ces actes monstrueux et méprisables commis par les milices armées contre le personnel de l'ONU.
安理会坚决谴责武装民兵联合国人员
可鄙暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。