Irisation : Ce procédé se caractérise par une fusion ou un changement progressif de couleurs.
该特征显示为颜色从卡
一
向另一
逐渐变化或混合,产生一道由防拍
颜色组成
彩虹,可防范使用彩色过滤器时发生
图象分离。
Irisation : Ce procédé se caractérise par une fusion ou un changement progressif de couleurs.
该特征显示为颜色从卡
一
向另一
逐渐变化或混合,产生一道由防拍
颜色组成
彩虹,可防范使用彩色过滤器时发生
图象分离。
En 26 jours, on obtient donc une couverture complète de la Terre qui peut être corrélée avec les images de la caméra CCD.
用26天
时间可以拍
整个地球

图像,它们可与CCD照相机拍
图像相辅相成。
Les images obtenues peuvent être utilisées pour la constitution d'un système d'information géographique (SIG) ou dans des programmes de mise en valeur des terres.
KOMPSAT-1高分辨

光学照相机拍
图像可用作地理信息系统和土地开发方案
依据。
Les équipes de télévision et les photographes pourront couvrir les travaux de la Conférence dans la salle plénière à partir de la galerie réservée à la presse au 5e étage.
视拍
人员和
影记者可从五层楼上
记者席报道会议
进行情况。
Les téléphones portables connectables à l'Internet, à un appareil photo numérique ou dotés de fonctions vidéo peuvent facilement être utilisés pour prendre et envoyer des photos illicites par-delà les frontières.
可接入因特网和数码相机或具有录象功能
移动
话,使用简便,可拍
和跨界发送虐待图象。
Les photographes officiels et les équipes de télévision pourront couvrir l'intervention de la personnalité qu'ils accompagnent, selon un système de roulement, depuis les cabines réservées aux journalistes qui sont situées autour des salles de réunion.
各国官方
影记者和
视
制组人员可轮流进入会议室四周
记者拍
间,报道各自国家元首、政府首脑或代
团团长
发言。
Les photographes officiels et les équipes de télévision pourront couvrir l'intervention de la personnalité qu'ils accompagnent, selon un système de roulement, depuis les cabines réservées aux journalistes qui sont situées autour de la salle de l'Assemblée générale.
各国官方
影记者和
视
制组人员可轮流进入大会堂内四周
记者拍
间,报道各自国家元首、政府首脑或代
团长
发言。
Les photographes officiels et les équipes de télévision pourront couvrir l'intervention de leur chef d'État ou de gouvernement ou de leur chef de délégation, selon un système de roulement, depuis les cabines réservées aux journalistes qui sont situées autour de la salle de l'Assemblée générale.
各国官方
影记者和
视
制组人员可轮流进入会议室四周
记者拍
间,报道各自国家元首、政府首脑或代
团长
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。