Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.
但手写签名并不
唯一可以想象的签名类型。
Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.
但手写签名并不
唯一可以想象的签名类型。
Le début du XXIe siècle a déjà été marqué par des événements d'une violence inimaginable.
而新的世纪开始时就发生了一些可以想象的最
重的

件。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可以毫不夸张地说,你站在世界的另外一端,站在人们从纽约可以想象的地方。
Il faudra encore plusieurs années pour qu'une existence en bonne entente des communautés du Kosovo soit envisageable.
还需要好几年科索沃各族裔之间的和平共存才
可以想象的。
L'effondrement de l'économie mondiale représenterait la menace systématique la plus grave que l'on puisse imaginer pour l'ordre mondial.
世界经济的瘫痪
人们可以想象出的对世界秩序最
重有步骤的威胁。
Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.
然而,任何可以想象的核查制度都不可能绝对保证全面遵守。
Enfin, la perspective que des terroristes puissent accéder à des armes de destruction massive demeure la pire menace imaginable.
最后,恐怖分子获得大规模毁灭性武器的可能性仍然
可以想象到的最
重威胁。
Dans cette nouvelle ère, des changements d'une importance extrême peuvent se produire plus rapidement que l'esprit ne peut les suivre.
在这个新时代,极
重要的
态发展发生速度之快可以超出人们的想象。
La Commission a été créée afin d'étudier certains des problèmes les plus complexes que l'on puisse imaginer en matière de sécurité.
建立本委员

了审议一些可以想象得到的最复杂的安全问题。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
我们还
他们作出了可以想象的最宽宏大量的考虑,即给他们大赦。
Voilà pourquoi, mus par cette expérience, nous affirmons qu'il faut faire tous les efforts possibles pour maintenir et renforcer la paix.
根据我们的经验,我们因此重申,应当作出各种可以想象的努
,维持和加强和平。
On peut donc concevoir que des gouvernements proposent de créer une organisation intergouvernementale chargée de gérer les affaires de l'Internet à l'échelle mondiale.
因此,可以想象的
,各国政府也可以提出设立一个政府间组织,管理全球性互联网
宜。
Ils ne faudrait pas qu'ils songent à transformer l'Afghanistan en une base militaire car on peut déjà prévoir les conséquences d'une telle initiative.
美国人不应考虑把阿富汗变成一个军
基地,因
这么做的后果
可以想象的。
Compte tenu du fait que nous avons affaire à des hommes armés en colère, on peut facilement imaginer à quelle voie je fais allusion.
考虑到我们正在与之打交道的
失望的武装人员,任何人都可以想象出我所指的道路
什么。
On peut imaginer que cette assistance, ce contrôle ou cette coercition sont le résultat du comportement de cet État dans le cadre de l'organisation.
不过,可以想象的
,此种协助、控制或胁迫国际组织的行
可能
该国在该组织框架内行动的结果。
Toutefois la représentante de la Jordanie reconnaît qu'il est concevable qu'une femme, seule dans un centre de détention, fasse l'objet de pressions pour accepter ce test.
然而,她认
可以想象的
,对一名单独关在拘留中心的妇女来说,实施这样的检查可能
让她感到压
。
De fait, il n'est pas inconcevable que les fauteurs de troubles potentiels gardent un profil bas jusqu'à ce que l'ONU ait réduit sa présence de sécurité.
实上,存心捣乱者隐藏不动,等待联合国减少安全人员,这种情况也不
不可以想象的。
Le taux de rapatriement a baissé en hiver, comme on s'y attendait, mais l'on a des raisons de penser que le flot des retours s'intensifiera à l'arrivée du printemps.
尽管返回的速度在冬天可望减慢,可以想象的
,随着春天的到来,这一流动将
增加。
Ils réaliseront bientôt que leurs armes nucléaires ont pratiquement perdu toute raison d'être, car les conditions du monde d'aujourd'hui sont différentes de celles qui prévalaient pendant la guerre froide.
它们不久将认识到,它们的核武器几乎失去了任何可以想象的理由,因
当今世界的条件与冷战时期截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。