La rumba est une danse d'origine cubaine.
伦巴是一起源于古巴的舞步。
La rumba est une danse d'origine cubaine.
伦巴是一起源于古巴的舞步。
Les représentants de la Norvège et de Cuba font des déclarations.
挪威和古巴的代表发了言。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古巴的社会经济活动无不受其影响。
Cet acte n'a été ni modifié ni révoqué.
古巴的行为没有受到更改或撤消。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的封锁一直久久伴随着我们。
Le Mexique promeut activement ses liens économiques avec Cuba.
墨西哥积极促进它同古巴的经济关系。
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la Jordanie et de Cuba.
美、约旦和古巴的代表发了言。
Les représentants des États-Unis et de Cuba exercent le droit de réponse.
美和古巴的代表行使答辩权发了言。
Les liens de la CARICOM avec Cuba restent forts et ne cessent de se développer.
加共体与古巴的关系仍然牢固并不断扩大。
Nous sommes reconnaissants au monde de l'appui précieux qu'il apporte aujourd'hui à Cuba.
我们感谢际社会给予古巴的宝贵声援和支持。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美政府对古巴的政策是孤立的。
L'administration Bush a considérablement renforcé le dispositif d'application du blocus contre Cuba.
布什政府大幅度加强了对古巴的禁运。
Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.
但是,工发组织在古巴的活动规模已经有所下降。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。
La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.
上诉法院由此推断,本案应以古巴的法律为准绳。
L'embargo contre Cuba a été à maintes reprises condamné par l'Assemblée générale.
对古巴的禁运屡屡遭到联合大会的谴责。
Tout navire marchand ayant touché à un port cubain ne peut plus accoster aux États-Unis.
封锁禁止载有运往或运出古巴的货物的船只进入美港口。
Dès la vente de ces compagnies espagnoles, leurs relations avec Cuba ont cessé.
这些西班牙公司在卖出后,就中断了它们同古巴的关系。
Comme indiqué ci-après, tous les secteurs de l'économie sont touchés par le blocus.
以下可以看出古巴的经济没有一个部门可以逃脱封锁造成的困难。
À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.
目前有17名巴勒斯坦人在古巴的大学中学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。