Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙住
帐篷里。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙住
帐篷里。
Les anciens écrivaient sur des tablettes enduites de cire.
蜡板上写字。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国认为这一天
值得庆祝
吉日。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
蒙
观念中,他们
绝不可以拿狗来吃
。
Cette année, les Mongols ont participé aux quatrièmes élections législatives.
蒙今年参加了第四次议会选举。
Les anciens faisaient ainsi, simplement pour prévenir des attaques de maladie afin de rester en bonne santé.
这样做,无非
防病毒
侵害,以维护身体
健康。
Plus tard, ce sont les Indonésiens, mêlés aux Caucasiens et aux Mongols qui peuplent l’archipel par vagues successives.
后来, 印度尼西亚,高加索
,蒙
, 大批移居岛上。
Les pâtures, qui constituent le fondement de la vie semi-nomade des Mongols, s'amenuisent et se fragilisent.
支撑蒙半游牧生活方式
草原已经减少,并且变得
为脆弱。
Depuis la nuit des temps, sa complexité inspire à la fois la fascination et la peur.
自远类社会以来,荟萃多彩
海洋既引起了
类
遐想,也带来了恐惧。
Il en résultera une amélioration de la situation sanitaire de tous les mongols, notamment des femmes et des enfants.
其结果将改善所有蒙
尤其
妇女和儿童
健康。
L'espérance de vie moyenne à la naissance a atteint 63,5 %, 66,7 % pour les femmes et 60,8 % pour les hommes.
蒙平均
期寿命为63.5岁,妇女为66.7岁,男性为60.8岁。
Lors de ces élections, le Parti révolutionnaire du peuple mongol a obtenu une majorité écrasante de sièges au Parlement.
由于选举结果,蒙民革命党获得议会绝大多数席位。
Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.
蒙民革命党
权威性党中央委员会政治局,
全国最高政府机构。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧郁一词源于黑胆汁,四体液之一,
将它视为忧郁颓丧
元凶。
Et comme les anciens diraient, « Hic Rhodus, hic salta » : en d'autres termes, les actes en disent plus long que les paroles.
而且,如所言:“Hic Rhodus, hic Salta”——大意
说,行动胜于言词。
Sur la photo, les archéologues mettent au jour les vestiges d’un site d’habitation de l’époque Shangzhou d’il y a plus de 3000 ans.
图为他们正发掘有3000多年历史
商周代
居住遗址。
Il me semble intéressant de considérer le rapport de l'auteur, et donc des Mongols, au loup et de façon plus large à l'animal.
我看来考虑作者,当然还有蒙
,与狼及
广义上
动物
关系
很有意思
。
Il nous semble que les anciens étaient dans les ténèbres, parce que nous les voyons à travers les nuages épais dont nous venons de sortir.
我们以为身处黑暗之中,因为我们
透过自己才刚走出
那团迷雾来看他们
。
Cependant, à la fin de cette période remarquable, le pays est tombé sous la coupe de conquérants, d'abord Djalal-Ad-Din-Khorezmski, puis les Mongols au milieu du XIIIe siècle.
然而,颠峰期过后,该国即遭到了KhorezmTalal-ad-Din
侵占,后又被蒙
盘居。
Entre autres projets, le Service anthropologique de l'Inde fait des études basées sur la comparaison de l'ADN de fragments de squelettes antiques et celle des populations contemporaines.
除了其他项目,调查处还承担了关于骨骸和现代
DNA研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。