Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Ce dernier a fourni tous les vaccins antipoliomyéliques oraux ainsi que les glacières.
儿童基金会提供了所有口服小儿麻痹症疫苗和冷却盒。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料口服吸收。
Dans la plupart des cas, la pneumonie peut être traitée efficacement au moyen d'antibiotiques oraux peu coûteux.
大多数情况下,使用成本很低
口服抗生素,就能治愈肺炎。
Les méthodes modernes remplacent les méthodes traditionnelles et les contraceptifs que l'on avale sont les plus populaires.
各种现代方法取代了传统方法,使用最普遍是口服避孕药。
Les taux d'utilisation de la thérapeutique de réhydratation orale ont augmenté dans toutes les régions, notamment en Afrique subsaharienne.
所有区域内口服体液补充疗法利用率均增加,包括撒南
内。
Le Gouvernement et les ONG ont également distribué 500 000 sachets de sels de réhydratation par voie orale fournis par l'UNICEF.
政府和政府组织还分发了500,000包儿童基金会
口服脱水盐。
Le Japon a pris une mesure d'importance vitale afin d'empêcher les grossesses non désirées en levant l'interdiction des contraceptifs oraux25.
本采取了防止计划外怀孕
重大步骤,取消了对口服避孕药
。
Le recours plus important à la pilule a compensé la désaffection vis-à-vis des méthodes traditionnelles qui sont tombées de 18 % à 14 %.
使服用口服避孕药显著增加,超过了采用传统方法
比率
下降,后者从18%降至14%。
La société a, y compris les comprimés, granulés, et d'autres formes de l'oral agents et plus de 30 la médecine traditionnelle chinoise produits.
公司拥有包括片剂、颗粒剂及口服液等剂型30多个中药产品。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因常简单,只是缺乏治疗肺炎
抗生素,或治疗腹泻
口服补液盐。
Certains médecins prescrivent l'ivermectine par voie orale sans indications thérapeutiques spécifiques pour le traitement de la gale, alors que l'USFDA n'a pas approuvé cet usage.
一些医生即使未经美国食品和药物管理局批准,仍开出了标示外使用口服伊维菌素治疗疥疮。
Au cours des dernières années, il s'est révélé extrêmement difficile d'assurer un approvisionnement adéquat en vaccins antipolio oraux pour la campagne mondiale d'éradication de la poliomyélite.
近几年面临另一重大挑战是如何确保充分提供全球消除小儿麻痹症运动所需
口服小儿麻痹症疫苗。
Publications : Plusieurs documents sur les benzodiazépines; l'absorption orale, l'abus d'opioïdes et la dépendance à ces substances; et l'effet nocif de ces drogues sur le comportement.
关于苯并二氮杂环庚类和口服类鸦片服用、滥用、上瘾及此类药物
行为性毒性等领域
若干著作。
Certaines études ont révélé le potentiel que représente l'artésunate administré par voie rectale aux malades paludéens qui ne peuvent pas prendre un traitement par voie orale, à proximité de leur domicile.
研究工作进一步显示使用直肠青蒿琥酯治疗价值,这种药可以用来治疗那些必须
家里附近接受治疗无法使用口服药
疟疾患者。
Brésil a réussi à maintenir un taux de couverture élevé pour le vaccin antipoliomyélitique buccal, tant dans le cadre de campagnes spéciales que dans celui de la vaccination systématique, et la couverture s'élargit de manière continue.
巴西一直努力通过
两次专门开展
运动中心及常规疫苗接种期间
口服脊髓灰质炎疫苗
方式,保持高疫苗覆盖率,这一覆盖率目前正
稳步扩大。
Les stocks actuels de vaccin antipolio oral et de BCG (contre la tuberculose et le cancer de la vessie), de vaccins contre le tétanos et de vaccins pédiatriques contre l'hépatite B ne sont suffisants que pour les six prochains mois.
现有口服小儿麻痹症疫苗、肺结核疫苗(用于结核病和膀胱癌
卡迈德介朗杆菌苗(卡介苗))、破伤风和小儿乙型肝炎疫苗存量只能再维持6个月。
Les 2 et 3 mars, le Président et le Secrétaire général en exercice de la JCI ont assisté à une conférence organisée à Washington pour marquer le vingt-cinquième anniversaire du lancement de la thérapeutique de réhydratation par voie orale de l'UNICEF.
2和3
,当时
青年商会主席和秘书长出席了
华盛顿、哥伦比亚特区
会议,庆祝儿童基金会
口服体液补充疗法25周年。
Les matières premières indispensables à la fabrication de contraceptifs oraux restent restreintes et le laboratoire national de fabrication de contraceptifs oraux, mis en place avec le soutien du Fonds des Nations Unies pour la population ne peut fonctionner à plein rendement.
结果,生产口服避孕药所必不可少原材料受到限制,使得
人口基金
支助下发展起来
国家口服避孕药厂无法满负荷生产。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗生素保存期平均为四年,季节性流感疫苗和用于儿科口服液需要每年补给。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。