Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和口见和
。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和口见和
。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取当事双方的口
见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口咨询
见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布对决
草案的口
修订
见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行10次公开会
,并且收到
百慕大居民的大量的书面和口
见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的见口
转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和
见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会计划审
的报告,听取
非政府组织的口
见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代团团长以口
方式发
见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代团团长以口
方式发
见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对见在口
审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面见及口
见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代团团长以口
方式发
见,讨论
提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面
见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改
见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发口
见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和见,其中两个国家以往没有提出过任何口
评论和
见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口保留
见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/口见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面
见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。