Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为建造基础设施,在市场上发行债券。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为建造基础设施,在市场上发行债券。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会员国对经常预算分摊会费作担保。
Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.
在上下,秘书长不建议以发行债券
办法为基本建设总计划
。
Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.
计划发行债券市政当局可能需由公认
评级机构评出信用等级。
De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.
秘书长并不认为联合国发行债券并作为基本建设总计划适当办法。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这想法包括在具有法律约束力
10至20年
捐助承诺基础上发行债券。
Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.
· 应鼓励向国际投者发行私人债券。
Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.
可能需要技术援助来管理复杂债券发行事务。
L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.
只有在所有会员国都参与使用债券为基本建设总计划下联合国发行债券才能成为实际
解决办法。
Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.
由于该项目金是通过发行债券
集
,因此联合国开发公司租用空地需要征得本组织
同意。
Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.
转换布雷迪债券是指在其到期前用新发行国际债券加以替换。
Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.
如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发行债券,则可在30年期满前拥有大楼
所有权。
L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.
特殊目实体从交易发起人手中收购标
产,然后发行票据、债券或其他证券。
En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.
公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书部分内容。
Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.
方式是根据捐助者或私人基金会
认捐发行债券。
Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.
这些债券发行条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍
负面发展趋势。
Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.
金是根据国家或私人基金会捐助者
承诺,通过发行债券来
集。
Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.
亚洲国家现在正实施这项战略下一步,这就是按照区域货币面额发行债券。
Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.
就整新兴市场而言,政府债券和公司债券
发行各占一半。
En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.
在撒哈拉以南非洲,政府发行债券期限较短,利率高于国际贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。