Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.
如果照我自己的意思, 我就不会。
Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.
如果照我自己的意思, 我就不会。
Si tu es malade, prends des médicaments, sinon, va voir le médecin.
你如果病了就吃点药,要不就看医生。
Il va courir dès qu'il a le temps.
有时间就会
跑步。
On va bientôt faire du ski.
我们很快就可以滑雪了。
J'irai quand j'en aurai envie.
我想的时候就会
。
La cantine ? A cette heure-là ? mais pourquoi faire?
几点呀就食堂,搞什么猫腻?
Comment ! on part en vacances demain ? Mais vous avez fait les bagages ?
怎么!明就
度假?您收拾行装了吗?
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
不知道。不定吧,心情好的话我就
。
S’il y avait du soleil demain , nous irons nous promener en forêt .
如果明出太阳, 我们就
森林散步。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我干完活就
看电影。
Tu peux acheter une moto à condition qu'elle ne soit pas trop chère.
只要摩托车不太贵,您就辆吧。
Si vous croyez qu’il faille le faire, nous le ferons.
如果你认为必要的话,我们就做。
174.On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我们就订票。你要单程票还是往返票?
Je vais au travail sans manger qch.
我什么也没吃就上班。
Si j’avais eu le temps, je serais allé au cinema.
要是我有时间,我就看电影了。
On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我就订票。你们要单程票还是往返票?
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 我就告您了。
Nous serions allés à l’Opéra avant-hier soir si nous avions trouvé des places.
前晚上,假如我们
到了票子,就
巴黎歌剧院看戏了。”
Si j avais de l argent (maintenant), je ferais le tour du monde.
如果现在我有钱的话,我就周游世界。
Pourquoi? Ben, allez le voir, vous sauriez pourquoi.
为什么?看了就知道了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。