Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新核反应料循环
际项目纳入其正常预算之中。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新核反应料循环
际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型核反应料循环
际项目(INPRO)就是对问题
挑战
一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新核反应
料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构际有创意核反应
料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构报告所显示
那样,在发展中
家目前在建
30座核反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面
合作,包括海水脱盐工程方面
合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工
际试验项目
实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己
核反应
置于
际原子能机构
检查之下并着手销毁核武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法总统在
黎波里访问期间签订
关于民用原子能
备忘录为讨论核反应
销售问题开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助执行创新核反应
与
料循环项目。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持际原子能机构有关核能
方案,特别是有关创新核反应
与
料周期
方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年研究,法
核反应
制造商阿海珐集团(Areva)、
营电力公司EDF
原子能委员会(CEA)则协助处理污染
安全问题。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在
家原子能机构(BATAN)中
我
科学家
工程师已成功地增加了万隆核反应
能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展更新,例如通过其创新核反应
料循环
际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于
际原子能机构
保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新核反应料循环
际项目,这值得高度
赞赏,而且应当得到强有力
支持
参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及该区域其它
家而言,现实
危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应
,这个反应
既不受
际监督,也没有置于
际原子能机构
保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构一些
家开展
合作,目
是促使使用高浓缩铀
民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型核反应料循环
际项目”
多
“第四代项目”框架内进行
相关工作因而在总体上对核能
抗扩散、安全性
经济性具有潜在
意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中核反应
对埃及
其他
家人民
安全构成现实
威胁,它没有受到任何
际监督
际原子能机构
保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性核反应料循环
际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有
家,包括发展中
家今后
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。