Le médecin demande au patient de rester une semaine au lit.
医生要求病人卧床一星期。
Le médecin demande au patient de rester une semaine au lit.
医生要求病人卧床一星期。
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit.
流行性感冒使他卧床天。
Vous garderez le lit tant que vous aurez de la fièvre.
只要您还在发烧,就得卧床休息。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外事故迫使他一个月卧床不动。
2 Par suite de ces mauvais traitements, l'auteur a dû rester alité pendant plusieurs jours.
2 由这场虐待,撰文人不得不卧床养伤数日。
L'auteur est resté alité pendant 16 mois après l'accident, dans l'incapacité de travailler.
在事故之后16个月里提交人一直卧床,无法工作。
L'Institut participe aux études des changements des niveaux plasmatiques d'hormones pendant le repos alité.
该研究所参与了卧床休息期间血浆激素水平变化研究。
L'élévation des niveaux plasmatiques de catécholamines a été notée après le repos alité tête en bas.
在头低位卧床休息之后,儿茶胺
血浆水平出现了上升。
Le but de la poursuite de cette étude était d'évaluer comment une séance d'exercice d'endurance influencerait la réponse endocrinienne après un bref repos alité.
进一步研究目
是评价一次耐力训练如何在短时间卧床休息后影响内分泌反应。
Le Canada participe actuellement à une étude sur l'alitement prolongé, réalisée conjointement avec l'ESA, le Centre national français d'études spatiales (CNES) et la NASA.
加拿大正在参与一个与欧空局、法国国家空间研究中心和美国航天局共同进行长期卧床
影响
联合研究。
Les scientifiques de l'Institut se proposent pour participer aux prochains essais de repos alité tête en bas à pratiquer sur des femmes et organisés par l'ESA.
该研究所科学家已申请参与由欧空间组织
、拟在妇女身上进行
下一个头低位卧床休息试验。
La plupart redevient agriculteurs dans le Shandong, quand ils ne sont pas cloués au lit par la syphilis attrapée auprès des prostituées françaises à l'arrière du front.
很多人回到山东后重新当起了农民,还有人因为在法国前线出入风月场所而染上了梅毒,不得不常年卧床。
L'objectif est d'élaborer une stratégie visant à prévenir la surpopulation dans les hôpitaux psychiatriques, en redirigeant vers le système ambulatoire les personnes dont l'hospitalisation n'est pas indispensable.
其目标是通过将不必要住院人士分流到非卧床系统来防止精神病院人满为患。
Beaucoup d'entre elles vivent seules, sont alitées et ne sont pas à mêmes de se rendre dans un centre sanitaire ou un hôpital quand elles nécessitent des soins.
其中许多人单独居住、卧床不起,在需要看病时不能到保健中心和医院。
Par conséquent l'ESA, le Centre national d'études spatiales français et l'Agence nationale de développement spatial du Japon réalisent des études de longue durée en utilisant le repos alité prolongé.
因此,欧空局、法国国家空间研究中心和日本国家宇宙开发厅正在利用长期卧床休息项目进行大量研究。
Les niveaux plasmatiques de noradrénaline n'ont pas manifesté de changements significatifs pendant le repos alité tête en bas soit des sujets témoins, soit des sujets soumis à un exercice.
在头低位卧床休息期间,无论控制渊源者还是运动渊源者,其血浆降肾上腺素水平未显示重大变化。
L'objet de la participation de l'Institut est d'étudier la réponse neuro-endocrine, en particulier celle du système nerveux sympathique, aux facteurs de stress pendant le repos alité de diverses durées.
该研究所参与研究目
是为了研究各种时长
卧床休息期间神经内分泌系统对各种紧张性刺激
反应,尤其是交感神经系统
反应。
Les filles sont essentiellement représentées dans des activités nécessitant une prise de responsabilité, du dévouement et de la compassion (nourrir les grand-mères alitées, rendre visite aux amis blessés à l'hôpital).
据这些教科书描绘,女孩主要从事需要有责任心、乐
助人和有同情心
工作(比如给卧床
老奶奶送食物,看望受伤住院
朋友)。
Les sociétés de pointe dans ce domaine, par exemple la société américaine Baxter, n'ont pu répondre aux demandes de Cuba qui souhaitait se doter d'un service de dialyse péritonéale ambulatoire en continu.
该部门主要国际公司,如美国公司Baxter,无法回应古巴有
提供不卧床
续腹膜透析器
要求。
Ces données montrent que la simulation de l'hypogravité par le repos alité tête en bas ou le repos alité prolongé pendant le traitement des maladies chroniques pourrait affecter la réponse neuro-endocrinienne aux stimuli d'effort.
这些数据表明,在头低位卧床休息或治疗慢性病长期卧床休息期间模拟超重力,可以影响到神经内分泌系统对应急刺激
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。