Le pavillon, d'une superficie de 850 mètres carrés, sera installé dans le hall central du centre d'exposition.
目前正在为850平方米的联合国馆开展计划,该馆位于展览
点的主要展区。
Le pavillon, d'une superficie de 850 mètres carrés, sera installé dans le hall central du centre d'exposition.
目前正在为850平方米的联合国馆开展计划,该馆位于展览
点的主要展区。
Complétant les efforts du corps législatif, le pouvoir exécutif a mis en oeuvre des mesures en vue de limiter les activités des squatters professionnels et des organisations de squatters, et de renforcer les plans d'ensemble d'utilisation des terres des unités gouvernementales locales.
为了补充立法部门的努力,政部门执
了限制专业擅
者和擅
团伙的活动的措施,并加强
方政府单位的全面的土
使用计划。
Pendant la période visée par le présent rapport, les plans de la société Beal Aerospace, basée au Texas, pour la construction d'une usine de montage de fusées sur 5,4 hectares de terrain à Great Pond, Sainte-Croix, ont fait l'objet d'une controverse considérable.
在本报告所述期间,总部设在德萨斯州的比尔航空航天公司计划在圣
罗伊Great Pond建造一个
14.4公顷的火箭装配厂,这个计划引起了很大争议。
Par ailleurs le Code civil prévoit à présent que les femmes sont autorisées à obtenir des hypothèques et à construire des logements indépendamment de leur époux ou de leur concubin, et le Gouvernement a récemment mis en place un programme intitulé « PROUD » en vertu duquel d'anciens squatters peuvent acheter la terre qu'ils ont occupée à des prix subventionnés.
此外,《
法典》规定,妇女可以不受其配偶或习惯法伴侣的限制获得抵押贷款和建造住宅,圣卢西亚政府最近开展了一项名为“
豪”的方案,该计划允许以前的擅
者以补贴价格购买他们
有的土
。
En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.
被领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber
区的犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,
面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太教会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。