C'est une guerre qui inflige un carnage horrible, exacerbant l'occupation, et aggravant les souffrances.
它造成可怕的残杀、激化了占和加
了痛苦。
C'est une guerre qui inflige un carnage horrible, exacerbant l'occupation, et aggravant les souffrances.
它造成可怕的残杀、激化了占和加
了痛苦。
Le souvenir avivait son chagrin.
回忆加了他的痛苦。
C'est l'avis de la Fédération internationale que les régimes de sanctions peuvent intensifier, et souvent intensifient les souffrances humaines.
本国际联合会认为,制裁制度可能而且往往确实加人类痛苦。
Ces transferts exacerbent les conflits internes, augmentant ainsi les souffrances humaines et menaçant la paix et la sécurité.
这种转让加剧了内部冲突,从而加了人类痛苦并危及和平与安全。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大们分离的鸿沟,加
们痛苦的伤口。
Les échecs ont été caractérisés par des retards qui se sont soldés par l'aggravation de la situation et des souffrances.
失败的特派团,其特是拖延,导致情况恶化及加
人民的痛苦。
Pour ne pas aggraver la douleur de notre peuple et préserver les chances de l'unité nationale, j'ai choisi la négociation.
为了不再加国人民的痛苦,为了维护国家统一的机会,
选择了谈判。
L'occupation ne pouvait offrir les conditions du développement; au contraire, elle faisait monter la colère, les souffrances et les destructions dans la patrie occupée.
占不会为发展创造条件,只会在被占
家园上加
愤怒、痛苦和破坏。
L'introduction de nouveaux arrangements législatifs et administratifs ces dernières années, dans le but exprimé de renforcer le blocus, n'a fait qu'aggraver sa situation déjà difficile.
过去几年的新立法和行政安排明意要加强封锁,但只是加了人民的痛苦。
Les souffrances des enfants, des femmes, des personnes âgées et des autres segments vulnérables de la société s'aggravent et se prolongent de jour en jour.
儿童、妇女和老年人及社会上的其他易受伤害阶层日常的痛苦正在加
,加长。
L'escalade actuelle des actes israéliens illégaux contre le peuple palestinien aggrave les souffrances et les difficultés de la population civile et exacerbe la crise humanitaire actuelle.
目前对巴勒斯坦人民采取的非法行动正在升级,加
了平民的痛苦和灾难,恶化了目前的人道主义危机。
Ceux qui ont recours à cette industrie s'avilissent et aggravent la misère des autres, et les gouvernements qui tolèrent ce commerce tolèrent en fait une forme d'esclavage.
那些参与交易的人损害了自己的人格,也加了他人的痛苦。 任何政府若容忍这个行业的存在就是容忍这种奴役的形式。
La diminution des apports internationaux de ressources, en particulier de l'aide financière au développement, a été l'un des facteurs les plus importants de l'aggravation des problèmes actuels de l'Afrique.
国际资源流动的减少,特别是发展财政援助的减少,是加非洲痛苦的最重要的因素和原因之一。
Les restrictions de mouvements, conjuguées à l'impossibilité d'accéder aux services nécessaires pour satisfaire aux besoins essentiels et la destruction de maisons et autres infrastructures concourent à aggraver les souffrances des civils.
限制行动、从而无法获得服务满足基本需要
及损毁住房和其他基础设施,都起到加
平民痛苦的作用。
Les morts tragiques de centaines de victimes innocentes, la plupart d'entre elles étant des enfants, n'ont fait qu'aviver notre douleur, mais aussi notre détermination à intensifier nos efforts communs afin de mettre un terme au fléau terroriste.
包括许多儿童在内的数百名无辜受害者的悲惨死去加了
们的痛苦,同时坚定了
们的决心,要为打击恐怖主义祸害加紧作出共同努力。
Les souffrances de plus en plus vives qu'une partie importante de la population continue de subir est la résultante d'un ensemble de facteurs, dont la reprise des combats, un appauvrissement de plus en plus marqué et la persistance de haines ethniques.
许多人的痛苦继续加是各个因素相结合的结果,包括战火复燃、贫穷日增、族裔仇恨持续不消。
Cela peut sembler être un lieu commun, mais en cette période tourmentée où la haine et la défiance s'accentuent entre Israéliens et Palestiniens, même un lieu commun de ce genre devient essentiel pour reconstruire le langage perdu de la paix et retrouver l'esprit d'acceptation de l'autre.
这可能听来很平常,但在人和巴勒斯坦人之间的仇恨和不信任日益加
的痛苦时期,甚至这样一句常说的话也是极为重要的,这样才能重获已失去的和平语言和恢复接受对方的精神。
Le maintien du statu quo - avec ses niveaux élevés de violence, un accroissement des souffrances humaines et une augmentation des pertes en vies humaines ainsi qu'une érosion régulière d'une confiance et d'un respect mutuels même minimes - ne devrait pas être une option, car cela ne peut conduire qu'à une aggravation de la situation.
维持现状——暴力程度高、人民痛苦日益加、死亡人数日益增加
及最起码的互信和互尊逐渐流失——不是一种可行的办法,因为这将
局势更加恶化。
Israël continue d'occuper et d'isoler du reste du monde les villes et les villages palestiniens; a dressé des centaines de barrages et de tranchées; soumet les Palestiniens à un blocus qui s'étend aux fournitures médicales et aux produits alimentaires; a détruit l'infrastructure, les institutions et des établissements palestiniens, ainsi que des instituts, des bâtiments universitaires et d'enseignement, des lieux de culte et des hôpitaux; a démoli des maisons encore occupées par leurs habitants; a dévasté des terres et des cultures; et a fermé les points de passage à la frontière en vue de soumettre et d'affamer le peuple palestinien et d'accroître ses souffrances.
继续占
巴勒斯坦城市村庄,切断这些城市村庄与外界的联系,建起数
百计的路障和壕沟,不让巴勒斯坦人获得医疗用品和食品,摧毁巴勒斯坦基础设施及各种机构,摧毁研究所、大学和学校大楼、拜神场所和医院,拆毁仍然有人居住的房屋,犁地翻土,摧毁作物,关闭边界过境点,企图
巴勒斯坦人民蒙受羞辱、饥馑,加
痛苦。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。