L'application de cette condition sur la base de formules pourrait nuire à la souplesse de la démarche fondée sur l'exécution de programmes.
刻板地应用以成果为基础附加条件可能
减少方案办法
灵活性和变通性。
L'application de cette condition sur la base de formules pourrait nuire à la souplesse de la démarche fondée sur l'exécution de programmes.
刻板地应用以成果为基础附加条件可能
减少方案办法
灵活性和变通性。
En Estonie, les employeurs ont une vision très stéréotypée de la femme, mère avant tout - alors que cette « grille » parentale n'est pas appliquée aux hommes.
爱沙尼亚雇主老是刻板地将妇女看作是家长,而对男子则持有不同
观念。
En dépit de la pénurie d'avocats, le barreau continue de freiner l'admission des jeunes licenciés en droit en s'appuyant sur une interprétation restrictive de l'article 32 de son règlement.
尽管很缺乏,
仍然刻板地解释《
法》第32条,以限制年轻
法
专业大学毕业生加入
。
En définitive, c'est en établissant une relation dynamique et positive que le Conseil et la Troisième Commission se verront renforcés dans leur rôle respectif et non pas par une séparation rigide de compétences.
最终,通过建立理事与第三委员
之间动态
、积极
相互关联,而不是刻板地划分各自
主管范畴,两个机关各自
作用都将得到加强。
Il a été convenu qu'il ne serait guère utile d'essayer de tracer dans le projet de convention une ligne de démarcation rigide entre les articles visant des droits « civils et politiques » et ceux qui portaient sur des droits « économiques, sociaux et culturels », d'autant moins que beaucoup d'articles avaient un caractère hybride.
上同意,要想在公约草案中刻板地划分处理“民事和政治”权利
条文与处理“经济、社
和文化”权利
条文,大半将徒劳无益,这特别是因为许多条文草案具有混合性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。