Condamné à une peine d'emprisonnement à vie, il a interjeté appel.
他被判处无期徒刑,已提出上诉。
Condamné à une peine d'emprisonnement à vie, il a interjeté appel.
他被判处无期徒刑,已提出上诉。
La peine maximale pour une infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.
种
罪行为
高可被判处无期徒刑。
La peine maximale encourue pour les infractions les plus graves est l'emprisonnement à vie.
罪行当中
严重的
高可被判处无期徒刑。
L'accusé, ancien Ministre de l'Information, a été condamné à l'emprisonnement à vie.
被告人为前新闻部长,被判处无期徒刑。
Elles portent les sanctions jusqu'à la réclusion criminelle à perpétuité, assortie de 4,5 millions d'euros d'amende.
罪情节
重者可能判处无期徒刑,附加450万欧元罚金。
Les activités terroristes visées à l'article 2273 sont punissables d'une peine d'emprisonnement à perpétuité.
第227条3款规定的恐怖动,可判处无期徒刑。
Il a été condamné à une peine unique d'emprisonnement à vie.
审判分庭对Rutaganda判处一期无期徒刑。
La peine maximale encourue en cas d'utilisation d'armes ou d'agents chimiques est la réclusion à perpétuité.
使用化学武器及其高可判处无期徒刑。
Toute infraction à la loi est sévèrement punie : son auteur est passible de la prison à vie.
违反该法规定可从严判处无期徒刑。
Selon les circonstances, une personne reconnue coupable d'une telle infraction peut être condamnée à la réclusion à perpétuité.
被定罪判决有
一罪行者,依据情况,
高可被判处无期徒刑。
Elle a condamné l'accusé à l'emprisonnement à vie, avec une peine incompressible de 20 ans.
审判分庭判处Stakić无期徒刑,至少服刑20年。
Plus de 380 hommes et plus de 50 femmes purgent des peines d'emprisonnement à vie dans les établissements pénitentiaires péruviens.
在秘鲁监狱内共有380名男囚和50多名女囚
判处无期徒刑。
La Chambre d'appel a confirmé la peine d'emprisonnement à vie infligée par la Chambre de première instance.
上诉分庭维持了审判分庭判处的无期徒刑。
La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.
该法第4节规定,劫机可判处无期徒刑,对劫机者还将课以罚款。
La nouvelle disposition vise à alourdir la peine jusqu'à l'emprisonnement à vie assorti d'une amende de 6 à 8 millions de leks.
在一方面,规定可判处无期徒刑,同时处以600至800万列克罚金。
À cet égard, il lui recommande de prendre des mesures, en particulier, pour
委员会深切关注到,年仅九岁的儿童也可能被判处无期徒刑,而且没有机会假释。
Le Myanmar a également adopté une loi contre la traite des personnes qui prévoit une peine maximale d'emprisonnement à vie.
缅甸已经通过了取缔贩卖人口法,高可以判处无期徒刑。
La FIACAT craint que son procès ne soit qu'une simple formalité au terme de laquelle il sera certainement condamné à la prison à perpétuité.
联合会认为,他的审判恐怕只不过是为了进行判刑和判处无期徒刑的一个形式而已。
En conséquence, elle a annulé la peine infligée par la Chambre de première instance et lui a substitué une peine d'emprisonnement à vie.
因此上诉分庭撤销审判分庭的判决,重新判处其无期徒刑。
La peine maximale encourue est l'emprisonnement à vie ou la peine de mort lorsque des violences mettant en danger la vie d'autrui ont été commises.
因此,在此类案件中如果还使用危及人命的暴力,则应判处无期徒刑或死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。