Il pleuvait tout à l'heure, maintenant il fait beau.
下雨,现在天晴了。
Il pleuvait tout à l'heure, maintenant il fait beau.
下雨,现在天晴了。
Ce que cette demoiselle-là vient de dire est très important.
那位小姐说得很重要。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
们尚不清楚
到底发生了什么。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus.
很累, 现在好了。
Ne faites pas attention à moi, je pensais tout haut.
不用注意,
只
在自言自语。
La plume avec laquelle il écrivait est à son frère.
他写字用的笔
他兄弟的。
Voilà l’homme à qui (ou auquel) je viens de parler.
就这个
,
和他说过
。
Le Surveillant général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.
总监坐在
的身边,他第一个发言。
Je l'ai vu tout à l'heure, il ne peut être bien loin.
还看到过他, 他不会走远的。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰菜沥干水,加入准备好的混合物。
Avant de sortir du magasin, je vérifie les prix des articles que j'ai achetés.
从商店出来的时候,把
买的东西检查价格。
C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
甚至比还更糟,他现在看到的只
的脊背。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走出淋浴室,问:“谁打来的电
?”
Je suis pleinement d'accord avec ce que vous venez de dire.
非常同意你
所说的
。
La France a apporté son plein soutien à la résolution qui vient d'être adoptée.
法国完全支持通过的决议。
Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.
难怪公舆论拍手称快,因为正如
们
所言,眼下没有
察觉内情。
Passepartout »,reprit Mr. Fogg sans élever la voix davantage.
“路路通,”福克先生又叫了一声,可这一声并不比
高。
Devine qui je vie de rencontrer.
你猜遇见了谁?
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据通过的决定加以修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。