Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行层的抽样
案。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行层的抽样
案。
Fondamentalement, le racisme apparaît comme une construction élaborée pour justifier l'exploitation, l'esclavage et la stratification socioéconomique.
族主义基本上被视为用来证明
削、奴役和社会经济
层的建构因素。
Comme dans l'enquête Hariri, il importe d'envisager une « segmentation » des motifs de ces crimes.
与哈里里案调查中的做法样,必须考虑把这些罪行的动机“
层”。
Cette réduction se vérifie pour tous les quintiles de revenu.
在收入五等层所有各层中也都有所下降。
Cette évolution vaut pour tous les quintiles de revenu, malgré la persistance des différences entre quintiles.
收入五等层的所有各层均是如此,尽管它们之间仍然存在着差别。
L'UNICEF se retirait volontiers des programmes lorsque d'autres donateurs possédaient un avantage comparatif dans le même secteur.
旦在同
领域出现另
些具有比较优势的捐助者,儿童基金会愿意
层取消
些
案。
Cette stratification donne neuf sous-régions, qui devront toutes comporter une zone témoin de préservation
这层做法将在克拉里昂-克利珀顿区内生成9个不同的次区域,每个次区域均需要设立
个保
参比区。
En raison de la stratification épidémiologique du paludisme, le pays, selon les endroits, est plus exposé que d'autres.
根据对疟疾进行的流行病学层,国内有些地
的流行风险比其他地
更大。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对球
层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Le réexamen du cas des Maldives devait tenir compte, notamment, des coûts qu'entraînerait pour ce pays sa radiation.
除其他外,在审查马尔代夫个案时应该考虑到马尔代夫将为层取消优惠付出的代价。
Les communautés locales apprennent à cartographier les contours, à stratifier leurs forêts et à évaluer les stocks de carbone locaux.
对当地社区进行了培训,以绘制森林界线图和进行森林层,并开展本地碳评估。
Les méthodes du GIEC permettent aux pays de stratifier leur superficie terrestre en fonction tant des écosystèmes que des facteurs socioéconomiques.
气专委法学允许各国根据生态系统和社会经济系数对其土地区进行
层。
Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.
巴哈马港口司继续投资于各保安
案,例如“
层保安”措施。
Le principal critère que le Comité retient actuellement pour retirer un pays de la liste des PMA est le revenu par habitant.
根据发展政策委员会目前所使用的标准,层取消优惠的主要决定因素是
个国家的人均收入。
En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.
从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等层各层的户均收入实际增长的巨大差别。
L'étude couvre un échantillon aléatoire stratifié de PME des industries minières et extractives, des industries manufacturières, du bâtiment, de l'hôtellerie-restauration et de l'immobilier.
该调查采取层任意抽样的办法,涵盖从事采矿和采石、制造业活动、建筑、旅馆和餐馆以及房地产活动的中小企业。
Cette situation est particulièrement marquée dans le cas des travailleurs occupés les plus pauvres (1er et 2e quintiles de revenus) et des femmes.
最贫困雇员(收入居五等层 中的第1和第2层)和妇女往往处于此
状况。
Les modalités de prise de décisions correspondent à une structure hiérarchique claire, qui est indispensable à l'exercice des responsabilités et à la bonne gestion.
这决策途程符合加强问责制的良好管理所需要的明确
层结构。
Un échantillon de 6 500 personnes sélectionnées dans 11 États du nord et trois États du sud a été constitué au moyen d'un échantillonnage stratifié.
采用层抽样法,对北
11个省和南
三个省的6 500人进行了抽样调查。
De même, chaque tranche horizontale du bâtiment des conférences (premier sous-sol et rez-de-chaussée, puis deuxième, troisième et quatrième niveaux ensemble) resteraient vides pendant leur rénovation.
同样,会议楼每个水平层(地下第
层和地上第
层,然后是第二、第三和第四层
起)在翻修时也将被腾空。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。