Il faudrait prêter davantage d'attention à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles.
应当更加重视国际少灾害战略(
灾战略)。 在欧洲地区范围内,克罗地亚支持加强欧洲-地中海
灾
坛。
Il faudrait prêter davantage d'attention à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles.
应当更加重视国际少灾害战略(
灾战略)。 在欧洲地区范围内,克罗地亚支持加强欧洲-地中海
灾
坛。
Il faut se féliciter que les gouvernements souhaitent maintenir le groupe d'appui de la Stratégie.
各国政府打算灾战略支助小组的想法令人欢迎。
Le groupe de travail de l'Équipe spéciale interorganisations a lui aussi apporté sa contribution.
灾问题机构间工作队的工作组也提供了投入。
L'utilité des techniques modernes de prévention des catastrophes est largement reconnue.
先进技术对于灾的价值现已得到普遍承认。
L'aménagement du territoire s'avère essentiel pour prévenir les catastrophes.
土地使用规划已被证明一项重
的
灾手段。
Troisièmement, nous voudrions mentionner, cette année encore, l'urgence de prévenir les désastres.
第三,我们今年想再提一下灾的迫切性。
Les conséquences des catastrophes naturelles peuvent être considérablement atténuées en prenant les mesures préventives qui s'imposent.
采取适当灾措施,可以大大
轻灾害后果。
Le secrétariat de la Conférence facilitera la collaboration entre les organisateurs de réunions.
灾会议秘书处将协助会议组织者之间的合作。
Les participants y discuteront de l'état actuel des efforts dans ce domaine.
圆桌会议的目的灾工作现状,提出通过区域合作加以改进的建议。
La Banque mondiale est un membre de l'Équipe spéciale interinstitutions de la prévention des catastrophes.
世界银行灾问题机构间工作队的成员。
La FAO est membre de l'Équipe spéciale interinstitutions de la prévention des catastrophes.
粮农组织灾问题机构间工作队的成员。
L'UNESCO est également membre de l'Équipe spéciale interinstitutions de la prévention des catastrophes.
教科文组织也灾问题机构间工作队的成员。
On pourrait, en appliquant des stratégies adaptées, limiter considérablement les conséquences de la sécheresse.
为抗旱灾制定适当战略可大大
少旱灾的影响。
Alerte aux raz-de-marée, programme général de prévention des catastrophes et renforcement des capacités nationales.
海啸警报、更广泛的灾议程和国家能力建设:应将海啸警报系统与其他灾害警报系统连接起来,作为
少灾害风险方针的整体部分予以加强。
Il participe aussi à l'élaboration du nouveau mécanisme visant à mettre en œuvre le GEOSS.
灾战略秘书处还参与新机制的开发以实施全球对地观测综合系统。
Troisièmement, il faut renforcer l'échange d'informations et de données d'expérience.
第三,应加强灾信息和经验的交流和共享。
Les participants ont également pris note de la participation de la Stratégie à l'initiative “Respond”.
会议还注意到,国际灾秘书处参与了“Respond”举措。
Tous deux ont bénéficié de l'appui technique du secrétariat de la Stratégie.
两个讲习班都得到灾战略秘书处的实质支助。
Ceci vient compléter l'action visant à intégrer la prévention des catastrophes aux stratégies de développement.
这种做法可以辅助将灾纳入发展战略的主流。
Système d'alerte aux tsunamis et d'atténuation de leurs effets dans l'océan Indien.
印度洋海啸预警和灾系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。