Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺是关键,可拯救生命痛苦。
Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺是关键,可拯救生命痛苦。
Nous aurions pu avoir réduit les souffrances et sauvé des vies, mais nous n'avons pas relevé le défi.
我们可以痛苦
挽救生命,但是我们没有迎接这一挑战。
Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possible.
在有死刑判决时,死刑的执行应将痛苦到最低限度。
La mondialisation n'a pas réduit les épreuves effroyables que connaissent les enfants, en particulier dans les pays en développement.
全球化的到来并没有惊人的痛苦,特别是发展中国家的儿童的痛苦。
La tâche qui consiste à soulager les souffrances et à préparer la reconstruction est si gigantesque que chacun devra faire davantage.
痛苦
准备重建的任务如此庞大,以至于大家都必须做更多的工作。
Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
数几个国家——有特权
富裕的国家——通过使用昂贵
不合理
格的药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸
贫穷的国家——则面临人民平均寿命下降
人口
的痛苦,这可能使他们消失。
Le but de l'initiative est d'enrayer la progression de la pandémie et de réduire vigoureusement son incidence sur la souffrance humaine.
非洲防治艾滋病国际合作的目的是抑制这一大流行病的蔓延及大量人类的痛苦。
Là où les exécutions ont encore lieu, elles doivent causer le moins possible de souffrance et ne doivent pas être publiques.
不论哪里还在执行死刑,都应尽最大可能死刑引起的痛苦,并且不应公开执行死刑。
Si ces instruments devenaient de portée universelle et que leurs dispositions étaient pleinement appliquées, des vies pourraient être préservées et les souffrances diminuées.
如果使这些文书具有普遍性,并执行切实遵守其中的规定,就可以挽救生命
痛苦。
Nous ne devons pas oublier que l'assistance à l'action antimines consiste, avant toute chose, à sauver des vies et à atténuer les souffrances humaines.
我们不能忘记,协助排雷行动首先是要挽救生命,人类痛苦。
La mortalité infantile a été réduite ainsi que les souffrances inutiles provoquées par la maladie, qui pouvaient être prévenues et ont effectivement été prévenues.
儿童死亡率可以防止而且已防止的疾病造成的不必要痛苦正在
。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者的生命,了他们的痛苦,但是非常
的患者有机会接受这种治疗。
La mise en œuvre de ce nouveau projet d'instrument et du Programme d'action contribueraient à réduire les souffrances humaines s'ils étaient appliqués par tous les États.
如果所有国家执行新文书草案《行动纲领》,就可以促进
人类痛苦。
Nous avons récemment adopté une politique difficile visant à réduire les subventions aux combustibles afin d'accroître nos dépenses d'éducation, de santé et d'infrastructure rurale de base.
最近,我们通过了旨在燃料补贴的痛苦的政策,为的是增加我们在教育、保健
农村根本性基础设施方面的开支。
Afin de sauver des vies humaines, de réduire les souffrances et d'améliorer les possibilités de réconciliation après les conflits, il faut renforcer le respect du droit international humanitaire.
因此,需要改进国际人道主义法的遵守状况,以挽救生命、痛苦并增加冲突后
解的可能性。
Même si les traitements antirétroviraux allongent sensiblement la durée de vie et diminuent la souffrance des personnes atteintes du sida, l'accès à ces traitements demeure extrêmement limité.
抗逆转录病毒治疗在很大程度上延长了艾滋病患者的生命并了他们的痛苦,但是获得抗逆转录病毒治疗的机会仍然极
。
Dans ces circonstances, nous ne pouvons que nourrir l'espoir que le conflit prendra fin le plus rapidement possible avec un minimum de souffrances et de pertes en vies humaines.
在这种情况下,我们只能希望,冲突将尽早结束,将尽量痛苦
生命损失。
Le maintien de la paix et l'aide humanitaire sont deux outils importants actuellement employés par la communauté internationale pour atténuer les conflits et diminuer l'ampleur de la souffrance humaine.
维持平
人道主义援助是国际社会目前用来制止冲突
人类痛苦的两个重要工具。
Seule la participation la plus large possible dans le système proposé nous permettra de réaliser l'objectif que nous souhaitons tous : une réduction des conflits et des souffrances humaines.
只有尽可能最广泛地参加建议的计划才会实现我们大家寻求的结果:冲突
人类痛苦。
Il serait plus réaliste de concevoir un mécanisme commun de contrôle et de faire appel à la coopération internationale pour en finir avec ce problème et réduire les souffrances des femmes.
更为现实的办法是建立一种普遍监督机制国际合作来解决问题,
妇女的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。