Le Ministère a estimé sa perte au coût d'origine de ces éléments.
国防部估计它损失为I-Hawk防空
置成本,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整。
Le Ministère a estimé sa perte au coût d'origine de ces éléments.
国防部估计它损失为I-Hawk防空
置成本,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整。
La Garde nationale a évalué sa perte sur la base du coût de remplacement, corrigé de l'amortissement.
国民卫队按重置费用估价它损失,再根据
货膨胀
以调整。
Tous ont été évalués par le Ministère sur la base du coût d'origine, corrigé de l'inflation et de l'amortissement.
国防部按置成本估价所有损失,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整。
Le Ministère de la défense a calculé les pertes subies sur la base du coût historique, corrigé de l'inflation.
国防部按置成本计算它
损失,再根据
货膨胀
以调整。
Tous ont été évalués par le Ministère sur la base du coût d'origine, corrigé de l'inflation et de l'amortissement.
国防部按置成本估价所有损失,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整。
Il en a évalué la perte sur la base de son coût d'origine, corrigé de l'inflation et de l'amortissement.
国防部按该置成本估价它
损失,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整。
Le Ministère de la défense a calculé les pertes subies en se basant sur le coût historique, corrigé de l'inflation.
国防部按置成本计算它
损失,再根据
货膨胀
以调整。
Le Ministère a évalué cette perte sur la base du coût d'origine du matériel, corrigé de l'inflation et de l'amortissement.
国防部按信项目
置成本估价它
损失,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整。
Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.
预计温和货紧缩将会持续一段时间,尽管货币政策有推动
货再膨胀
倾向。
Le Ministère de la défense a évalué sa perte sur la base du coût de réparation des missiles en tenant compte de l'amortissement.
国防部估价它损失为维修导弹
费用,再根据
货膨胀
以调整。
Le Ministère de la défense a évalué sa perte sur la base du coût d'origine des véhicules, corrigé de l'inflation et de l'amortissement.
国防部按车辆置成本估价它
损失,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整。
La perte de tous ces biens a été évaluée par le Ministère sur la base de leur coût d'origine, corrigé de l'inflation et de l'amortissement.
国防部按置成本估价所有这些物品
损失,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整。
Le Ministère de la défense a évalué la perte du système d'origine française sur la base de son coût d'acquisition, corrigé de l'inflation et de l'amortissement.
国防部按置成本估价
自法国
损失,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整。
Dans une stratégie mondiale de relance, il faudrait envisager de soutenir la croissance et le développement dans des pays aux ressources limitées, notamment les pays les moins avancés.
全球再膨胀战略应考虑支持包括最不发达国家在内资源有限国家
增长和发展。
Le Ministère de la défense a évalué la perte du camion-atelier et de la tour de télécommunications sur la base de leur coût d'origine, corrigé de l'inflation et de l'amortissement.
国防部按置成本估价它
移动工场和
信塔损失,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整。
Il déclare que 27 d'entre eux étaient endommagés mais réparables et a évalué sa perte sur la base du coût estimatif de l'inspection et de la remise en état des missiles, déduction faite de l'amortissement.
国防部称,其中有27枚导弹被损坏但可以修好,估价它损失为检查和维修导弹
费用,再根据
货膨胀
以调整。
Le Ministère a évalué sa perte sur la base du coût d'origine des biens, corrigé de l'inflation et de l'amortissement. Compte tenu des observations figurant ci-dessus aux paragraphes 161 et 162, le Comité considère que le Ministère a surestimé la correction à apporter au titre de l'inflation et recommande par conséquent d'opérer un ajustement.
国防部按这些物品置成本估价它
损失,再根据
货膨胀和折旧因素
以调整,根据上文第161至162段所述
考虑,小组认为国防部高报了
货膨胀
额,建议做出相应调整。
Le système financier et commercial international qui s'est instauré depuis la mise en échec des Accords de Bretton Woods a privilégié les apports de capitaux privés par rapport aux apports d'origine publique, la flexibilité des taux de change par rapport à leur stabilité, l'austérité par rapport à la reflation, l'ajustement par rapport au financement, et les créanciers par rapport aux débiteurs.
布雷顿会议精神瓦解之后演变出来国际金融和贸易秩序有利于私人资本流动而不利于官方资本流动,有利于汇率
灵活而不利于稳定,有利于紧缩而不利于再膨胀,有利于调整而不利于供资,有利于债权人而不利于债务人。
Pour amorcer une restructuration de la demande mondiale dans des conditions où le niveau de confiance dans les marchés est faible, les décideurs devraient envisager de mettre en place un programme de relance coordonné à l'échelle mondiale, axé sur l'expansion de la demande intérieure dans les pays excédentaires, et de donner un rôle plus proactif au secteur public.
要在市场信心脆弱条件下开始调整需求,决策者应考虑制订一项全球协调
再膨胀方案,主要是扩大顺差国
国内需求以及政府部门发挥更
积极主动
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。