L'OMPI assure aussi elle-même la reproduction de la documentation destinée aux conférences et réunions.
此外,知识产权组织还在内部印制大小会所需的文件。
L'OMPI assure aussi elle-même la reproduction de la documentation destinée aux conférences et réunions.
此外,知识产权组织还在内部印制大小会所需的文件。
Ces compétences pourraient être largement mises au service d'un renforcement interne des activités de communication.
这一专长还可更为广泛地支持在内部增强贸发会的传播工作。
Premièrement, il faut rassembler très rapidement les parties afghanes, comme l'Ambassadeur Brahimi l'a suggéré.
第一,如卜拉希米大使所建,需要很早就召开阿富汉内部各方的会
。
Le Département voyait dans l'intégration de ses activités le moyen d'obtenir des améliorations systémiques.
会部内部的一体化
已得到提高,以实现整个系统的效益。
La CNUCED a aussi pâti de sa propre mentalité et de la façon dont elle fonctionne.
贸发会内部的特性和办事方法
拖了它的后腿。
Une dynamique importante s'est fait jour à la Conférence du désarmement, mais elle n'a pas encore prouvé son efficience.
在裁军谈判会内部已形成了强大势头,但事实证明这还不够。
Exploitation des informations produites dans le cadre de l'Organisation centraméricaine des migrations et de la Conférence régionale sur les migrations.
使中美洲移徙组织和移徙问题区域会内部产生的情
有
大价值。
Un appui technique sera également proposé aux missions qui se dotent de réseaux de vidéoconférence internes ou élargissent les réseaux existants.
另外,将为特派团发展和扩大内部视频会网提供技术支持。
Nous prônons une intensification de la diplomatie multilatérale, avant tout dans le cadre de l'ONU et de la Conférence du désarmement.
我们支持重振多边外交的活动,尤其是在联合国和裁军谈判会内部这样做。
Il faut relever que peut-être jamais auparavant, les différents caucus du Conseil n'ont tenu en leur sein autant de réunions parallèles.
应该指出,安理会各核心小组内部举行的会,次数可能比以往任何时候都多。
Le Secrétaire exécutif est membre de l'équipe de direction du PNUD et participe aux réunions internes du Programme qui intéressent le Fonds.
执行秘书参加开发署高级管理小组务虚会,并酌情参加相关开发计划署内部会。
Les membres de l'équipe ont également tenu d'intenses réunions internes avec le personnel de l'AMIS et celui des Nations Unies au Darfour.
评估团成员还同驻达尔富尔的非盟特派团工作人员和联合国工作人员举行了许多内部会。
Rien ne permet donc de dire que le consensus ferait obstacle à des négociations dans le cadre de la Conférence du désarmement.
它没有理由阻碍裁军谈判会内部的谈判。
Leurs activités sont axées sur des questions exigeant la participation des représentants à des réunions tant au niveau intergouvernemental qu'au sein du Secrétariat.
各项活动的重点是要求代表参加政府间一级和秘书处内部会的事项。
En août, la Commission a organisé des réunions internes pour résoudre un certain nombre de problèmes techniques relatifs à l'abornement dans ces secteurs.
委员会在8月份举行了内部会,以便解决与在这些地段标界有关的某些技术问题。
Il prendra des notes aux réunions tenues au sein du Département ou à l'extérieur et rédigera des comptes rendus selon qu'il conviendra.
这名干事在内部和外部的会期间还担任笔记员,在必要时酌情为这些会
编写笔记。
Le secrétariat devait instaurer une coopération interne pour l'organisation d'une réunion d'experts sur les services de logistique commerciale, thème proposé par la Commission du commerce.
秘书处应确保为举行贸易物流服务专家会提供内部合作,这是贸易委员会提出的一项
题。
Nous demandons aux membres de la Conférence de s'engager sincèrement à négocier dès aujourd'hui un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles.
我们要求谈判会内部真诚地承诺现在就裂变材料禁产条约进行谈判。
Au sein du PNUE, la Division de l'élaboration des politiques et du droit coordonnera les réunions internes sur les questions relatives aux politiques de l'eau.
在环境署内,政策制订和法律司将负责协调与水有关的政策题的内部会
。
Le secrétariat devait instaurer une coopération interne pour l'organisation d'une réunion d'experts sur les services de logistique commerciale, thème proposé par la Commission du commerce.
秘书处应确保为举行贸易物流服务专家会提供内部合作,这是贸易委员会提出的一项
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。