Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,还是可以找到一些带有共性,特别是在区域一级。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,还是可以找到一些带有共性,特别是在区域一级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性另一点是它们共同具有
跨越边境特性。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
她工
是公共性
,因此有义务执
上述法律和条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共性问题关乎合理、有效和实
问责制
维持和平
动。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
在这,存在着很大
共性。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许可以说,这些代表团所最具共性
评论涉及发起这一主动
动
及时性。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有没有一种文化价值可以超越普世共性之外而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他还强调说,不同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化
多样性。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是相互不同,但其价值观和成就是有共性
。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进合,各案
很多共性也得以显现。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人类团结越来共性是至关重要
。 但这不止于此。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们共性就是大家都很喜欢各国
大城市,而且我们并不想要一个太德国化
名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这是由家庭关系特性(一些家庭关系在一定程度上具有公共性)预先决定
。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商一致或者反对程序常常使各委员会处于最低共性中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
这正是我们人类共性,甚至基本
为准则和道德感所要求
。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球性
多边环境协定,两公约
缔约
有很多
共性。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体现人类
共性和愿望,这应该成为我们
出发点。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都可以而且应该被纳入这项努力之中,其目是反映跨越表
矛盾
共性。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
此外,预咨委会在下文有关章节中还就审计委员会也涉及
一些具有共性
问题提出
意见和建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
在政策、指导和培训采取具有共性
法可以确保外地特派团具有共同
法和标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。