L'en-tête des deux contrats indiquait que l'acheteur était la « Société A », les contrats étaient signés par Ms T., représentante des deux sociétés américaines A et B, et portaient son sceau.
两份合同的标题标明买方为“A”,合同由两家
的代表T女士以及“B
”签字盖章。
L'en-tête des deux contrats indiquait que l'acheteur était la « Société A », les contrats étaient signés par Ms T., représentante des deux sociétés américaines A et B, et portaient son sceau.
两份合同的标题标明买方为“A”,合同由两家
的代表T女士以及“B
”签字盖章。
Si certaines données afférentes à la création de signatures électroniques peuvent être partagées par divers utilisateurs, par exemple lorsque plusieurs employés partagent celles d'une société, elles doivent néanmoins permettre d'identifier sans ambiguïté un utilisateur dans le contexte de chaque signature électronique.
虽然某些电子签字制作数据可能是许多使用者共享的,例如的若干工作人员共同使用
的签字制作数据,但这种数据必须能够在每个电子签字中毫无含
别出其使用者。
Tandis que certains dispositifs de création de signatures électroniques peuvent être partagés par divers utilisateurs, par exemple lorsque plusieurs employés partagent le dispositif de création de signature d'une société, ce dispositif doit être capable d'identifier sans ambiguïté un utilisateur dans le contexte de chaque signature électronique.
虽然某些电子签字创作装置可能是许多使用者共享的,例如的若干工作人员共同使用
的签字创作装置,但这种装置必须能够在每个电子签字中毫无含
别出其使用者。
M. Linares Gil (Espagne) dit que sa délégation a des difficultés à comprendre le sens de la dernière phrase du paragraphe 121, selon laquelle lorsque plusieurs employés partagent certaines données afférentes à la création de signatures électroniques d'une société, ces dernières doivent néanmoins permettre d'identifier sans ambiguïté un utilisateur dans le contexte de chaque signature électronique.
Linares Gil先生(西班牙)说,西班牙代表团在理解第121段最后一句方面有困难,该句说如果的若干工作人员共同使用
的签字制作数据,这种数据必须能够在每个电子签字中毫不含
别出其使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。