Enterprise adoption de la ISO9001: certification du système de qualité et provinciaux Shou honneur de l'attribution des marchés, et d'autres entreprises.
企业通过ISO9001:质量体系认证并获得省级守合同重信誉企业等殊荣。
Enterprise adoption de la ISO9001: certification du système de qualité et provinciaux Shou honneur de l'attribution des marchés, et d'autres entreprises.
企业通过ISO9001:质量体系认证并获得省级守合同重信誉企业等殊荣。
La difficulté vient du fait que l'information doit être recueillie en dépit des différents obstacles qui se présentent, y compris les restrictions à la liberté de mouvement, et à partir de sources qui ne sont pas encore toujours dignes de foi.
鉴于在收集这一信息过程中要面对各种困难,其中包括制以及信息来源尚未建立信誉等,这不是一项轻而易举的任务。
Ceci a compliqué les procédures en matière de recrutement et d'achat, les arrangements relatifs à l'organisation des voyages et aux affectations de personnel à New York et les engagements pris envers du personnel temporaire et a porté atteinte à la crédibilité auprès des fournisseurs locaux.
这产生了与招聘和采购程序、旅安排和纽约的工作人员任务指派,临时工作人员的
诺和当地供应商信誉等相关方面的困难。
Le transport de matières radioactives s'effectue, conformément au droit de la navigation établi par le droit international, en observant les plus grandes précautions propres à assurer la sécurité, conformément aux normes internationales fixées par des organisations internationales compétentes, telles que l'Organisation maritime internationale (OMI) et l'AIEA.
放射性材料的运输一直符合国际法规定的航权,并采取最为谨慎的预防措施,以保证按国际海
(海
)和原子能机构等具有信誉的国际
规定的国际标准做到安全。
17) Si le droit à la liberté d'expression est garanti par la Constitution, les diverses dispositions du Code pénal qui traitent des atteintes à l'honneur et à la réputation, notamment la diffamation, la calomnie, les insultes, comportent des incertitudes quant à leur champ d'application, s'agissant en particulier des propos à l'encontre des autorités.
(17) 虽然宪法保障言论自由的权利,但《刑法》对于其在涉及毁谤、诋毁、侮辱等方面损害信誉和名声等违法为的条款未明确其范围,在反对主管当局的谈话和言论方面尤其如此。
ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte) pour le prêt.
根据贷款安排,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,也不超过放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。
ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).
这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。
ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs des créances) pour le prêt.
根据贷款安排,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,也不超过放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。
ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).
根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。
ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte) pour le prêt.
根据贷款安排,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。