Il a aussi été frappé par l'absence totale d'intimité des prisonniers.
更他
惊
是囚犯们完全
有
私。
Il a aussi été frappé par l'absence totale d'intimité des prisonniers.
更他
惊
是囚犯们完全
有
私。
Je voudrais commencer par une référence aux événements du 11 septembre, qui nous ont profondément choqués.
首先我要谈一谈我们大家深受
惊
9月11日事件。
Notre pays hôte, et cette ville qui nous accueille, ont été l'objet d'une attaque terroriste qui nous horrifie tous.
我们东道国以及这一东道城市遭受了一次
我们大家
惊
恐怖主义袭击。
M. Ahmad (Pakistan) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous remercier d'avoir convoqué cette importante réunion pour examiner une situation qui nous a tous bouleversés.
艾哈迈德先生(巴基斯坦)(以英语发言):首先,也让我感谢你、主席先生召开这次重要会议,以审议我们大家感到
惊
严重事态发展。
M. Nakkari est étonné que les troupes israéliennes aient bombardé les quartiers de la FINUL à Qana alors, que d'après le représentant d'Israël, ils savaient qu'il y avait à proximité une présence militaire.
他感到
惊
是,按以色列代表
说法,以色列军队知道Qana附近有军事存在,而它却炮轰了联黎部队在Qana
基地。
Personne n'aurait pu imaginer que cette année se terminerait par un événement qui nous a tous choqués, et survenu, comme le Secrétaire général lui-même nous l'a rappelé dans l'additif du 14 septembre, 24 heures après la publication du rapport.
有
能够想象今年将以一个
我们大家感到
惊
事件结束,正如秘书长本
在9月14日附件中提醒我们
那样,这一事件是在该报告印发24小时之后发生
。
Citant les statistiques alarmantes publiées par la Banque mondiale, le Rapporteur spécial affirme que si Israël persiste à construire la « clôture de sécurité », termes employés par le Gouvernement israélien pour désigner le mur, le futur État palestinien aura le plus grand mal à assurer le droit à l'alimentation de son peuple.
引用世界银行公布惊
统计数字后,特别报告员肯定地说,如果以色列坚持要修筑以色列政府所说
“安全隔离”墙,那么未来
巴勒斯坦国将会在保障其
民
食物权上遇到最大
困难。
Les événements suscitent un véritable étonnement lorsque le Conseil demeure impuissant face au refus persistant d'Israël de fournir à l'ONU et au Liban les cartes des mines et des bombes-grappes, qui ont jusqu'à présent tué 233 Libanais, dont de nombreux enfants, et fait des dizaines de victimes parmi les éléments appartenant aux groupes internationaux.
在这些事件中,真正们
惊
是:对于以色列继续拒绝向联合国和黎巴嫩提供地雷和集束炸弹分布图,安理会竟然无能为力,尽管这些地雷和炸弹已经杀害了大约233名黎巴嫩公民,包括许多儿童,并且造成属于国际集团
部队付出了几十
伤亡
代价。
Nous notons avec préoccupation que les civils sont non seulement victimes de la violence et sont contraints à la fuite et au déplacement, mais qu'ils sont aussi victimes des dernières technologies de la mort, y compris des bombes à dispersion et des bombes au phosphore, ce qui a provoqué un choc dans la communauté internationale.
我们关切地注意到,平民不仅是暴力、逃亡和流离失所受害者,而且也是包括集束炸弹和含磷燃烧弹在内
、
国际社会感到
惊
最新死亡技术
受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。