Cette conjonction de facteurs a permis d'obtenir ce résultat satisfaisant.
有这两条使我们得以取得满意成果。
Cette conjonction de facteurs a permis d'obtenir ce résultat satisfaisant.
有这两条使我们得以取得满意成果。
Il était donc illusoire de croire au bon fonctionnement du processus de paix.
因此,这使
个能起作用
平进程成为幻影。
C'est la conjugaison de ces facteurs qui confère un caractère mondial à ces réalités locales.
这些事实因素相互
,使局部性
现实产生全球性
相关意义。
C'est la grande énergie de liaison du fluor et du carbone qui explique la persistance des substances perfluorées.
正是很强碳氟
特性使氟化物质具有持久性。
Les Serbes du Kosovo sont le ciment qui lie les parties, et leur présence apporterait une contribution positive au processus.
科索沃塞族人是使所有各方在
起
粘
剂,他们
与会将为整个进程作出积极贡献。
Les produits peuvent chaudières, des canalisations dans la saleté et la rouille se produit, de sorte qu'il ne peut pas être combiné.
该产品能够对锅炉,管路中垢
锈发生作用,使其不能
在
起。
Comme nous le savons, une combinaison complexe de phénomènes endogènes et exogènes a donné au continent africain le sentiment d'une marginalisation accrue.
我们知道,内生外生
现象错综复杂
使非洲大陆感到越来越边际化。
Cette technique, combinée avec les registres de vente, permettait au Gouvernement de tracer chaque cartouche qui était détournée vers le trafic illicite.
这技术与售货登记册相
,使政府能够追查通过非法贩运而转走
每
颗子弹。
La guerre et le sida menacent ensemble de défaire, dans de nombreux pays en développement, des décennies de progrès économique et social.
战争艾滋病
可能使许多发展中国家几十年取得
经济社会进步毁于
旦。
Des produits de qualité et une richesse d'expérience dans l'industrie de la combinaison parfaite de la société IC clients achètent le meilleur assistant.
优质产品与丰富
行业经验
完美
,使公司成为客户
IC采购最佳帮手。
Le FNUAP collabore étroitement avec les gouvernements pour renforcer et intégrer les services de santé en matière de procréation et de lutte contre le sida.
人口基金与各国政府密切作,加强性
艾滋病毒服务并使两者相互
。
Dans son rapport du millénaire, le Secrétaire général dit que la pauvreté extrême, quand elle est alliée à des inégalités extrêmes, aggrave beaucoup d'autres problèmes.
秘书长在他千年报告中说,极端贫困同极端不平等
使许多其他问题变得更糟糕了。
Nous espérons qu'elle nous offrira l'occasion de repenser les principaux aspects du désarmement grâce à une approche d'ensemble prenant en considération la situation internationale actuelle.
我们期望,这将使我们能够当前
国际形势,全面地重新考虑
审查载军
最重要方面。
En remerciant le secrétariat de la CNUCED de son rapport, il lui a demandé d'élaborer une stratégie cohérente visant à regrouper et rapprocher les divers programmes d'assistance.
他感谢贸发会议秘书处提供了报告,呼吁秘书处制定项综
战略,使各项援助方案
在
起。
Il est prévu d'intégrer progressivement les deux systèmes de gestion électronique (réunions et documentation) de manière que la production documentaire réponde au mieux aux exigences des réunions.
关于会议链文件链
电子管理系统将日益相互
,使文件要求与会议日程安排同步化。
Bien que la jeunesse australienne soit variée en ce qui concerne la couleur, les croyances et la géographie, sa voix reflète l'unité qui fait le ciment du pays.
虽然澳大利亚青年肤色、信仰
所在地各不相同,但我们
声音反映了使我们国家
在
起
团
。
Si les violations susmentionnées ont eu lieu dans des circonstances différentes, elles ont ceci en commun que le Gouvernement n'est pas parvenu à faire traduire leurs auteurs en justice.
尽管情况不同,但政府不能将犯罪者绳之以法使上述侵犯行为到
起。
C'est la combinaison de tous ces facteurs qui a fait naître de nombreux doutes quant à la capacité de l'Afrique d'atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement .
正是由于所有这些因素,使人们对非洲很多国家是否有能力实现《千年发展目标》产生了严重怀疑。
Le mariage est bénéfique aux hommes, aux femmes et aux enfants dans le sens où il unit l'homme à la femme dans une relation durable, solide et de coopération.
婚姻对男人、妇女子女都有益处,因为它使男人
妇女
产生终生、相互承诺
作
关系。
L'association de ces deux termes permet d'exagérer sur la maladresse d'une personne et figure qu'elle risque de faire "beaucoup de casse", comme un éléphant en ferait avec la fragile porcelaine.
这两个用词使
个人
尴尬笨拙更加夸大,形象地表述出这个人可能会”搞砸很多事”,好像
头大象会打碎很多易碎
瓷器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。