Les deux dernières semaines doivent être utilisées pour familiariser l'enfant avec les établissements de garderie.
最后两周应用于孩子熟悉育儿机构的
。
Les deux dernières semaines doivent être utilisées pour familiariser l'enfant avec les établissements de garderie.
最后两周应用于孩子熟悉育儿机构的
。
Cela étant, le Département pour la promotion de la femme s'efforce de faire connaître la Convention aux juges.
但是,提高妇女地位部门正在努力法官熟悉《公约》的内容。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,其兄弟姊妹不分开,并
其生活在熟悉的
。
Les participants ont souhaité que des ateliers soient organisés pour familiariser les États parties à la méthodologie coordonnée de présentation de rapports.
与会者强调说,应当举行讲习班,缔约国熟悉协调一致的报告方式方法。
Le Comité note les efforts entrepris par l'État partie pour veiller à ce que les principes et les dispositions de la Convention soient largement connus.
委员会注意到,缔约国作了努力,以便公众熟悉《公约》的原则和条款。
Le cadre juridique évoqué plus haut permet au Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao d'informer les entreprises sur le règlement applicable à la non-prolifération.
澳门特别行政区政府通过前述法框架,
企业熟悉有关防扩散管制的规定。
Elle s'attachera aussi à former le personnel des missions au maniement du mécanisme de contrôle des fonds, ce qui permettra d'améliorer les taux d'exécution du budget.
该司还将着重于培特派团人员,
之熟悉资金监测工具,以便提高预算执行率。
Il faudrait s'employer à dispenser une formation spécialisée scolaire et extrascolaire pour que les jeunes acquièrent un bagage informatique et puissent plus facilement exploiter les TIC.
应当做出努力,向在校青年和非在校青年提供特别培,
们熟悉信通技术,并帮助
们
用此类技术。
Les diamants différaient sensiblement d'une zone à l'autre, et étaient assez reconnaissables pour qu'une personne familiarisée avec les diamants de la Sierra Leone puisse faire la distinction.
指出,每个地区的钻石都不一样,足以
熟悉塞拉利昂钻石的人区别它们。
Elle permettrait d'assurer une plus grande transparence et permettrait aux nouveaux Membres de se familiariser avec les pratiques du Conseil dans le cadre des consultations officieuses.
该建议将保证更大的透明度,并新成员可以熟悉安理会在非正式磋商
的做法。
La Folkeskole veut familiariser l'élève avec la culture du Danemark et contribuer à lui faire connaître d'autres cultures et comprendre l'interaction entre l'être humain et la nature.
(3) Folkeskole 将学生熟悉丹麦文化,
们了解其
文化以及人类与自然之间的互动关系。
Cette formation leur a permis de se familiariser avec des aspects, des données, des informations et des techniques d'analyse figurant dans la demande présentée par la Norvège.
培活动还
成员们熟悉了挪威划界案所载数据、信息和分析技巧一些方面的问题。
Dans le cadre de la révision constitutionnelle, le Gouvernement a appelé la population à se familiariser avec la Constitution et à participer aux débats sur les modifications proposées.
在现行宪法的审查方面,政府呼吁居民自己熟悉宪法并参加有关拟议的修订的讨论。
Il permet aux participants de se familiariser avec les concepts, procédés et procédures applicables à la passation de marchés publics conformément aux règles et règlements des Nations Unies.
培班向参与者介绍并
们熟悉联合国细则和条例所确定的公共采购概念、进程和程序。
En République-Unie de Tanzanie, le PNUD apporte son concours à la création de “Tanzania-on-line”, site web à vocation participative qui informe le public sur les progrès du développement.
在坦桑尼亚联合共和国,开发计划署正在帮助建立“坦桑尼亚联机”,这是一个具有参与性的网址,
大众熟悉事态发展的进展情况。
Des programmes de formation ont été mis en place pour aider les femmes à réintégrer le marché du travail, y compris par la familiarisation aux nouvelles technologies de l'information.
以建立培方案,帮助妇女重新加入劳动大军,包括
其熟悉新的信息技术。
Après leur adoption, un programme de formation destiné à familiariser les juges et les procureurs avec ces textes a été lancé sous les auspices du Ministère de la justice.
在这些法获得通过后,司法部主持启动了法官和检察官培
方案,
其熟悉这些法
的内容。
Cette proposition assure une plus grande transparence et permet aux nouveaux membres de se familiariser à l'avance avec les pratiques et procédures des membres du Conseil en consultations officieuses.
该建议为更大的透明度提供机会并新成员事先熟悉安理会成员国在这些非正式会议上的习惯程序和作法。
De ce fait, on a davantage mis l'accent sur la formation du personnel du FNUAP et du personnel national de contrepartie aux pratiques de la gestion axée sur les résultats.
还加倍强调对基金工作人员和国家对应人员的练,
们熟悉着重效果的方案管理。
Le Comité recommande que l'État partie intensifie ses efforts pour familiariser le public avec la Convention, afin de réduire les préjugés à l'égard de certaines minorités et promouvoir la tolérance.
委员会建议缔约国加强努力,公众熟悉《公约》,以减轻对某些少数人群体的偏见程度,促进容忍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。