Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友好的。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友好的。
Il fallait qu'il se prepare a cet entretien.
他应该为这一好好准备。
ON PARLERA AINCI DU MARCHE FRANCAIS DE L'AUTOMOBILE OU DU MARCHE MONDIAL DES TELECOMMUNICATION.
我们到法国的汽车市场和世界电信市场。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然起了这
多国首脑
的内容。
Les dates des pourparlers officiels n'avaient pas encore été fixées.
尚未确定正式的日期。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同相匹配。
Nous espérons que toutes les parties y participeront.
我们希望各方将参加这。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接可能。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
结束后发表了联合公报。
Les pourparlers d'Abuja devaient reprendre le 10 juin.
预定6月10日恢复阿布贾。
Nous engageons vivement les deux hommes à se rencontrer.
我们敦促他们两位举行。
Nous nous félicitons des progrès réalisés récemment dans le cadre des pourparlers à six.
我们欢迎六方最近取得的进展。
Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.
此外,他们还多次举行双边。
Les représentants du Premier Ministre Banny étaient également présents aux pourparlers.
班尼总理的几位代表也出席了。
Des efforts sont présentement en train d'être déployés pour la reprise rapide de ces pourparlers.
目前正在为迅速恢复作出努力。
Un calendrier des réunions bilatérales sera publié chaque jour.
每都
印发双边
时间表。
Nous encourageons donc l'achèvement rapide des pourparlers de paix de Naivasha.
因此,我们鼓励迅速完成奈瓦沙和平。
Cela est nécessaire pour faciliter les pourparlers.
需要此类努力,因为我们需要促进。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
能无限期地继续下去。
Nous attendons avec intérêt le début des négociations sur START III.
我们期待举行第三阶段裁武。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。